Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text EYCKDTXY3FGFROEKQYWL6QCULE
de Die Männer, die dem lebenden Apis dienten:
de Petenephthemis, Sohn des Harmais, geboren von der Herrin des Hauses Tanas.
de Harmais, Sohn des Petenephthemis, sein Sohn, geboren von der Herrin des Hauses Tamneuis.
de Harendotes, (Sohn des) Petenephthimis, sein (des Harmais) Bruder.
de Imuthes, sein (des Harmais bzw. Harendotes) Bruder.
de Haremphois, Sohn des Thotoes, geboren von der Herrin des Hauses Esnephthys.
de Teos, (Sohn des) Sesoosis, geboren von der Herrin des Hauses Esoeris, Tochter des Parates, (des Sohnes des) Petosiris.
de Onnophris der Ältere, sein (des Teos) Bruder.
de Sesoosis, sein Sohn, geboren von der Herrin des Hauses Esoeris.
de Onnophris der Jüngere, (Sohn des) Sesoosis, geboren von der Herrin des Hauses Esnephthys.
(41) |
de Die Männer, die dem lebenden Apis dienten: |
||
(42) |
de Petenephthemis, Sohn des Harmais, geboren von der Herrin des Hauses Tanas. |
||
(43) |
de Harmais, Sohn des Petenephthemis, sein Sohn, geboren von der Herrin des Hauses Tamneuis. |
||
(44) |
Ḥr-nḏ-ı͗t=f (sꜣ) Pꜣ-dj-Nfr-tm B,24 pꜣj =f sn |
de Harendotes, (Sohn des) Petenephthimis, sein (des Harmais) Bruder. |
|
(45) |
de Imuthes, sein (des Harmais bzw. Harendotes) Bruder. |
||
(46) |
de Haremphois, Sohn des Thotoes, geboren von der Herrin des Hauses Esnephthys. |
||
(47) |
de Teos, (Sohn des) Sesoosis, geboren von der Herrin des Hauses Esoeris, Tochter des Parates, (des Sohnes des) Petosiris. |
||
(48) |
de Onnophris der Ältere, sein (des Teos) Bruder. |
||
(49) |
de Sesoosis, sein Sohn, geboren von der Herrin des Hauses Esoeris. |
||
(50) |
de Onnophris der Jüngere, (Sohn des) Sesoosis, geboren von der Herrin des Hauses Esnephthys. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Louvre IM 3355" (Text-ID EYCKDTXY3FGFROEKQYWL6QCULE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EYCKDTXY3FGFROEKQYWL6QCULE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EYCKDTXY3FGFROEKQYWL6QCULE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.