جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص EV6XFOTTZZH4BD6CSKZQMD2PHU

2 dmḏ

de
(Listen-)Gesamtheit:

3.1 sw wp.w

de
Erster Monatstag - (ohne Einträge)

4.1 sw 2 1.1 Nḫtj 3.2.1 4.2.1 10 3.2.2 ds 4.2.2 1 3.2.3 šns 4.2.3 10

de
Monatstag 2: Nachti - 10 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 10 (mal) Schenes-Gebäck.

5.1 sw 3 1.2 Rꜥw-špss.w 3.3.1 5.2.1 20 3.3.2 ds 5.2.2 1 3.3.3 šns 5.2.3 10

de
Monatstag 3: Ra-schepsesu - 20 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 10 (mal) Schenes-Gebäck.

6.1 sw 4 1.1 〈〈Nḫtj〉〉 3.2.1 〈〈tʾ〉〉 6.2.1 10 3.2.2 〈〈ds〉〉 6.2.2 1 1.2 〈〈Rꜥw-špss.w〉〉 3.3.1 〈〈tʾ〉〉 6.3.1 20 3.3.2 〈〈ds〉〉 6.3.2 1 3.3.3 〈〈šns〉〉 6.3.3 10 1.3 Jnḫj 3.4.1 6.4.1 30 3.4.2 ds 6.4.2 1 3.4.3 šns 6.4.3 5 1.4 Ḫwi̯-wj-nfr 3.5.1 6.5.1 10 3.5.2 ds 6.5.2 1 3.5.3 šns 1.5 Kꜣkꜣj-ꜥnḫ.w 3.6.1 6.6.1 30 3.6.2 ds 6.6.2 1 3.6.3 šns 1.6 Mrj 3.7.1 6.7.1 10 3.7.2 ds 6.7.2 1 3.7.3 šns

de
Monatstag 4: Nachti - 10 (mal) Ta-Brot, 1 Krug; Ra-schepsesu - 20 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 10 (mal) Schenes-Gebäck; Inechi - 30 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 5 (mal) Schenes-Gebäck; Chui-wi-nefer - 10 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 0 (mal) Schenes-Gebäck; Kakai-anchu - 30 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 0 (mal) Schenes-Gebäck; Meri - 10 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 0 (mal) Schenes-Gebäck.

7.1 sw 5 1.2 〈〈Rꜥw-špss.w〉〉 3.3.1 〈〈tʾ〉〉 7.2.1 20 3.3.2 〈〈ds〉〉 7.2.2 1 3.3.3 šns 7.2.3 20 1.3 〈〈Jnḫj〉〉 3.4.1 〈〈tʾ〉〉 7.3.1 10 3.4.2 〈〈ds〉〉 7.3.2 1 3.4.3 〈〈šns〉〉 7.3.3 5

de
Monatstag 5: Ra-schepsesu - 20 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 20 (mal) Schenes-Gebäck; Inechi - 10 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 5 (mal) Schenes-Gebäck.

8 sw 6 ohne Einträge

de
Monatstag 6 - (keine Einträge).
de
Monatstag 4: Nachti - 10 (mal) Ta-Brot, 5 (mal) Krug; Chui-wi-nefer - 10 (mal) Ta-Brot; Kakai-anchu - 10 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 10 (mal) Schenes-Gebäck; Ihebu - 4 (Einheiten ohne Objektangabe!).

10 sw 8 ohne Einträge

de
Monatstag 8 - (keine Einträge).

11 sw 9 ohne Einträge

de
Monatstag 9 - (keine Einträge).


    2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    (Listen-)Gesamtheit

    (unspecified)
    N.m:sg
de
(Listen-)Gesamtheit:


    3.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de
    [erster Monatstag]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Erster Monatstag - (ohne Einträge)


    4.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    1.1
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nachti

    (unspecified)
    PERSN


    3.2.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg


    4.2.1
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.2.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg


    4.2.2
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.2.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Gebäckart als Opferspeise]

    (unspecified)
    N.m:sg


    4.2.3
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Monatstag 2: Nachti - 10 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 10 (mal) Schenes-Gebäck.


    5.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    1.2
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ra-schepsesu

    (unspecified)
    PERSN


    3.3.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    5.2.1
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.3.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg


    5.2.2
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.3.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [Gebäckart als Opferspeise]

    (unspecified)
    N.m:sg


    5.2.3
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Monatstag 3: Ra-schepsesu - 20 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 10 (mal) Schenes-Gebäck.


    6.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    1.1
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nachti

    (unspecified)
    PERSN


    3.2.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.2.1
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.2.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.2.2
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    1.2
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ra-schepsesu

    (unspecified)
    PERSN


    3.3.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.3.1
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.3.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.3.2
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.3.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.3.3
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    1.3
     
     

     
     

    person_name
    de
    Inechi

    (unspecified)
    PERSN


    3.4.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.4.1
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.4.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.4.2
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.4.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.4.3
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    1.4
     
     

     
     

    person_name
    de
    Chui-wi-nefer

    (unspecified)
    PERSN


    3.5.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.5.1
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.5.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.5.2
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.5.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg


    1.5
     
     

     
     

    person_name
    de
    Kakai-anchu

    (unspecified)
    PERSN


    3.6.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.6.1
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.6.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.6.2
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.6.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg


    1.6
     
     

     
     

    person_name
    de
    Meri

    (unspecified)
    PERSN


    3.7.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.7.1
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.7.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg


    6.7.2
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.7.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Monatstag 4: Nachti - 10 (mal) Ta-Brot, 1 Krug; Ra-schepsesu - 20 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 10 (mal) Schenes-Gebäck; Inechi - 30 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 5 (mal) Schenes-Gebäck; Chui-wi-nefer - 10 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 0 (mal) Schenes-Gebäck; Kakai-anchu - 30 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 0 (mal) Schenes-Gebäck; Meri - 10 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 0 (mal) Schenes-Gebäck.


    7.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    1.2
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ra-schepsesu

    (unspecified)
    PERSN


    3.3.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    7.2.1
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.3.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg


    7.2.2
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.3.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg


    7.2.3
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    1.3
     
     

     
     

    person_name
    de
    Inechi

    (unspecified)
    PERSN


    3.4.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    7.3.1
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.4.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg


    7.3.2
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.4.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg


    7.3.3
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Monatstag 5: Ra-schepsesu - 20 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 20 (mal) Schenes-Gebäck; Inechi - 10 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 5 (mal) Schenes-Gebäck.


    8
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    ohne Einträge
     
     

     
     
de
Monatstag 6 - (keine Einträge).


    9.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    1.1
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nachti

    (unspecified)
    PERSN


    3.2.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    9.2.1
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.2.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg


    9.2.2
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    1.4
     
     

     
     

    person_name
    de
    Chui-wi-nefer

    (unspecified)
    PERSN


    3.5.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    9.3
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    1.5
     
     

     
     

    person_name
    de
    Kakai-anchu

    (unspecified)
    PERSN


    3.6.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brot (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    9.4.1
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.6.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Krug]

    (unspecified)
    N.m:sg


    9.4.2
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    3.6.3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    [ein Gebäck]

    (unspecified)
    N.m:sg


    9.4.3
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    1.7
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ihebu

    (unspecified)
    PERSN


    9.5
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Monatstag 4: Nachti - 10 (mal) Ta-Brot, 5 (mal) Krug; Chui-wi-nefer - 10 (mal) Ta-Brot; Kakai-anchu - 10 (mal) Ta-Brot, 1 Krug, 10 (mal) Schenes-Gebäck; Ihebu - 4 (Einheiten ohne Objektangabe!).


    10
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    ohne Einträge
     
     

     
     
de
Monatstag 8 - (keine Einträge).


    11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Monatstag

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    ohne Einträge
     
     

     
     
de
Monatstag 9 - (keine Einträge).
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "[a=40]" (معرف النص EV6XFOTTZZH4BD6CSKZQMD2PHU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EV6XFOTTZZH4BD6CSKZQMD2PHU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)