جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص ETQAMQJLT5HYXMJ3WFW52XUITQ

Seitenfläche A Anfang der Zeile zerstört ḥm.t-[nzw-]wr.t [Nfr-nfr.PL]-⸢Jtn⸣-[Nfr.t-jy.tj] ꜥnḫ.t ḏ.t nḥḥ Rest der Zeile zerstört

de
... die große [königliche] Gemahlin [Nofretete], sie lebe für immer und ewig ...

Seitenfläche B 1 Anfang der Zeile zerstört ⸢jt(j)⸣ =j [⸮Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ.t?] Rest der Zeile zerstört

de
... mein Vater "Re-Harachte, der im Horizont jubelt" (=Aton) ...

2 Anfang der Zeile zerstört Jtn ꜥnḫ wr 〈⸮jm.j?〉-ḥꜣb-sd nb-šnn(.t)-nb-Jtn nb-p.t nb-tꜣ Rest der Zeile zerstört

de
... der große lebende Aton, Herr des Jubiläumsfestes, Herr von allem, was die Sonne umkreist, Herr des Himmels, Herr der Erde, ...




    Seitenfläche A
     
     

     
     




    Anfang der Zeile zerstört
     
     

     
     

    title
    de
    große königliche Gemahlin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Nefer-neferu-Aton-Nofretete

    (unspecified)
    PERSN

    verb_3-lit
    de
    leben

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f

    adverb
    de
    ewig, ewiglich

    (unspecified)
    ADV

    adverb
    de
    ewiglich

    (unspecified)
    ADV




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
... die große [königliche] Gemahlin [Nofretete], sie lebe für immer und ewig ...




    Seitenfläche B
     
     

     
     




    1
     
     

     
     




    Anfang der Zeile zerstört
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Vater

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    gods_name
    de
    Es lebt Re-Harachte, der im Horizont jubelt (Aton)

    (unspecified)
    DIVN




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
... mein Vater "Re-Harachte, der im Horizont jubelt" (=Aton) ...




    2
     
     

     
     




    Anfang der Zeile zerstört
     
     

     
     

    gods_name
    de
    Aton

    (unspecified)
    DIVN

    verb_3-lit
    de
    leben

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    verb_2-gem
    de
    groß sein

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg

    epith_god
    de
    der im Fest ist (von Aton)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr von allem, was Aton umkreist

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr des Himmels

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    Herr der Erde

    (unspecified)
    DIVN




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
... der große lebende Aton, Herr des Jubiläumsfestes, Herr von allem, was die Sonne umkreist, Herr des Himmels, Herr der Erde, ...
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Gunnar Sperveslage؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Gunnar Sperveslage، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "Kalksteinblock" (معرف النص ETQAMQJLT5HYXMJ3WFW52XUITQ) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ETQAMQJLT5HYXMJ3WFW52XUITQ/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)