Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte ESKDNSBKTBETXEW3QNCRSRYJDQ

über Mann, nach rechts gewandt, mit Meißel und Schlägel im Boot hockend

über Mann, nach rechts gewandt, mit Meißel und Schlägel im Boot hockend mnḫ

de
Meißeln.



    über Mann, nach rechts gewandt, mit Meißel und Schlägel im Boot hockend

    über Mann, nach rechts gewandt, mit Meißel und Schlägel im Boot hockend
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    meißeln

    Inf
    V\inf
de
Meißeln.

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Doris Topmann, phrases du texte "T 182: Handlungsbeischrift" (Identifiant de texte ESKDNSBKTBETXEW3QNCRSRYJDQ) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ESKDNSBKTBETXEW3QNCRSRYJDQ/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)