Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte ERZ25E23ABHGFNKVOXBSSMYLCY

6.7 Jꜣm

de
(... zu/für ihn die Chentischi):
- Iam.
de
(... zu/für ihn die Chentischi):
- Neferu, Nefer-hetepu, Wasch-ka und Nefer-nemtut.
de
--zerstörte Personennamen--



    6.7
     
     

     
     


    person_name
    de
    Iam

    (unspecified)
    PERSN
de
(... zu/für ihn die Chentischi):
- Iam.



    7.5
     
     

     
     


    person_name
    de
    Neferu

    (unspecified)
    PERSN



    7.6
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-hetepu

    (unspecified)
    PERSN



    7.7
     
     

     
     


    person_name
    de
    Wasch-ka

    (unspecified)
    PERSN



    7.8
     
     

     
     


    person_name
    de
    Nefer-nemtut

    (unspecified)
    PERSN
de
(... zu/für ihn die Chentischi):
- Neferu, Nefer-hetepu, Wasch-ka und Nefer-nemtut.



    9.7
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN



    9.8
     
     

     
     


    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN


    person_name
    de
    Nefer-nemtut

    (unspecified)
    PERSN



    d2:Z9.2〉
     
     

     
     
de
--zerstörte Personennamen--
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "d2 (68)" (Identifiant de texte ERZ25E23ABHGFNKVOXBSSMYLCY) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ERZ25E23ABHGFNKVOXBSSMYLCY/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)