جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص ERZ25E23ABHGFNKVOXBSSMYLCY

6.7 Jꜣm

de
(... zu/für ihn die Chentischi):
- Iam.
de
(... zu/für ihn die Chentischi):
- Neferu, Nefer-hetepu, Wasch-ka und Nefer-nemtut.
de
--zerstörte Personennamen--


    6.7
     
     

     
     

    person_name
    de
    Iam

    (unspecified)
    PERSN
de
(... zu/für ihn die Chentischi):
- Iam.


    7.5
     
     

     
     

    person_name
    de
    Neferu

    (unspecified)
    PERSN


    7.6
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nefer-hetepu

    (unspecified)
    PERSN


    7.7
     
     

     
     

    person_name
    de
    Wasch-ka

    (unspecified)
    PERSN


    7.8
     
     

     
     

    person_name
    de
    Nefer-nemtut

    (unspecified)
    PERSN
de
(... zu/für ihn die Chentischi):
- Neferu, Nefer-hetepu, Wasch-ka und Nefer-nemtut.


    9.7
     
     

     
     

    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN


    9.8
     
     

     
     

    person_name
    de
    [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de
    Nefer-nemtut

    (unspecified)
    PERSN


    d2:Z9.2〉
     
     

     
     
de
--zerstörte Personennamen--
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "d2 (68)" (معرف النص ERZ25E23ABHGFNKVOXBSSMYLCY) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ERZ25E23ABHGFNKVOXBSSMYLCY/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)