Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text EQIBN475XNAFHFIAIKSY7UOX7E
de Ich will mit dir zum Wasser hinabsteigen.
de Ich will zu dir (aus dem Wasser) herauskommen mit einem roten Nilbuntbarsch, der vortrefflich auf meinen Fingern (liegt?).
de Ich will ihn vor dich legen, wobei (ich) auf [deine Schönheit (?)] sch[aue]; meine [---]
de Liebster, komm, du sollst mich anschauen. ❡
de Die Liebe der Liebsten ist auf jener, auf der (anderen) Seite.
de Der Fluss verschlingt meinen Leib.
de Der Gott des uranfänglichen Wassers ist zur Zeit mächtig [---]
de Ein Krokodil liegt auf der Sandbank.
de Ich stieg (trotzdem) ins Wasser.
(21) |
de Ich will mit dir zum Wasser hinabsteigen. |
||
(22) |
de Ich will zu dir (aus dem Wasser) herauskommen mit einem roten Nilbuntbarsch, der vortrefflich auf meinen Fingern (liegt?). |
||
(23) |
de Ich will ihn vor dich legen, wobei (ich) auf [deine Schönheit (?)] sch[aue]; meine [---] |
||
(24) |
de Liebster, komm, du sollst mich anschauen. ❡ |
||
(25) |
de Die Liebe der Liebsten ist auf jener, auf der (anderen) Seite. |
||
(26) |
de Der Fluss verschlingt meinen Leib. |
||
(27) |
de Der Gott des uranfänglichen Wassers ist zur Zeit mächtig [---] |
||
(28) |
de Ein Krokodil liegt auf der Sandbank. |
||
(29) |
de Ich stieg (trotzdem) ins Wasser. |
||
(30) |
de Ich watete durch die Flut. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sätze von Text "Gruppe A: Liebeslied Nr. 20" (Text-ID EQIBN475XNAFHFIAIKSY7UOX7E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EQIBN475XNAFHFIAIKSY7UOX7E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EQIBN475XNAFHFIAIKSY7UOX7E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.