Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text EQIBN475XNAFHFIAIKSY7UOX7E
de [---] deine Liebe tags und nachts, stunden(lang), wobei ich bis zum Morgengrauen wach daliege [---]
de Dein Charme [belebt] die Herzen.
de Wünsch[---] [---] deine Stimme, die [meinen] L[eib] festigt.
de [---] er ist müde (?).
de Also sage ich, sooft [---] ist seinem Herzen/Wunsch gewogen, außer mir allein. ❡
de Deine Liebe ist [mit meinem Leib] verbun[den wie] [---], wie Fett mit Honig [---]
de [Es ist wie] [---] an den Körpern der Edlen, wie Kleidung an den Körpern der Götter, wie Weihrauch an der Nase [---], wenn (?) er eintritt in [---].
de [Es ist wie ein kleiner Ring] am Finger, wie [---].
de Es ist wie Mandragora in der Hand eines Mannes.
de Es ist wie Dattelbrei (?), den er in Bier gerührt hat.
(1) |
de [---] deine Liebe tags und nachts, stunden(lang), wobei ich bis zum Morgengrauen wach daliege [---] |
||
(2) |
de Dein Charme [belebt] die Herzen. |
||
(3) |
de Wünsch[---] [---] deine Stimme, die [meinen] L[eib] festigt. |
||
(4) |
de [---] er ist müde (?). |
||
(5) |
de Also sage ich, sooft [---] ist seinem Herzen/Wunsch gewogen, außer mir allein. ❡ |
||
(6) |
de Deine Liebe ist [mit meinem Leib] verbun[den wie] [---], wie Fett mit Honig [---] |
||
(7) |
de [Es ist wie] [---] an den Körpern der Edlen, wie Kleidung an den Körpern der Götter, wie Weihrauch an der Nase [---], wenn (?) er eintritt in [---]. |
||
(8) |
de [Es ist wie ein kleiner Ring] am Finger, wie [---]. |
||
(9) |
de Es ist wie Mandragora in der Hand eines Mannes. |
||
(10) |
de Es ist wie Dattelbrei (?), den er in Bier gerührt hat. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Svenja Damm, Sätze von Text "Gruppe A: Liebeslied Nr. 20" (Text-ID EQIBN475XNAFHFIAIKSY7UOX7E) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EQIBN475XNAFHFIAIKSY7UOX7E/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EQIBN475XNAFHFIAIKSY7UOX7E/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.