Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text EQ726SPU75B5HFEZTIKFLV2B2Q
de die Angelegenheit, die den Petamunis, Sohn des Horos, den Mann von Philae, betrifft, um derentwillen ich dir geschrieben habe,
de und die Angelegenheiten, die zu Lasten von Pinyris gehen, dem Sohn des Petemestus, dem Hekatontarouros(?), welcher untersteht dem Thot-resi, Sohn des Panas, dem Siegelträger(?), Mann von Theben, der ... nämlich ... ... des Amun.
de In bezug auf die Sache, die Peteharpres betrifft, ist es schwierig, darüber an den Tempelschreiber zu schreiben.
de Geschrieben von Phibis, Sohn des Peteharpres, im Jahr 16, 27. Pharmuthi.
de An Parates, Sohn des Horos, den Tempelschreiber.
(11) |
de die Angelegenheit, die den Petamunis, Sohn des Horos, den Mann von Philae, betrifft, um derentwillen ich dir geschrieben habe, |
||
(12) |
de und die Angelegenheiten, die zu Lasten von Pinyris gehen, dem Sohn des Petemestus, dem Hekatontarouros(?), welcher untersteht dem Thot-resi, Sohn des Panas, dem Siegelträger(?), Mann von Theben, der ... nämlich ... ... des Amun. |
||
(13) |
de In bezug auf die Sache, die Peteharpres betrifft, ist es schwierig, darüber an den Tempelschreiber zu schreiben. |
||
(14) |
de Geschrieben von Phibis, Sohn des Peteharpres, im Jahr 16, 27. Pharmuthi. |
||
(15) |
de An Parates, Sohn des Horos, den Tempelschreiber. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "pLeiden I 382 = AMS 59k" (Text-ID EQ726SPU75B5HFEZTIKFLV2B2Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EQ726SPU75B5HFEZTIKFLV2B2Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EQ726SPU75B5HFEZTIKFLV2B2Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.