Stele des Antef, Sohn des Montuhotep (BM EA 1628)(معرف النص EO6FM43W2VFMXFPUKDU3CWPX6Y)
معرف دائم:
EO6FM43W2VFMXFPUKDU3CWPX6Y
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EO6FM43W2VFMXFPUKDU3CWPX6Y
نوع البيانات: نص
التأريخ: Amenemhet I. Sehetepibre – Sesostris I. Cheperkare
تعليق حول التأريخ:
- Early 12th Dynasty, not later than the early part of the reign of Sesostris I (Franke 2007, 167-172).
ببليوغرافيا
-
– E.A.W. Budge, Hieroglyphic Texts from Egyptian Stelae, &c., in the British Museum. Part V, London 1914, 5 und Tf. 1-2 [F]
-
– J. Vandier, La famine dans l'Égypte ancienne (RAPH 7), Le Caire 1936, 111 [H,Ü,K von Zl. 7-8]
-
– W.V. Davies, Catalogue of Egyptian Antiquities in the British Museum. Vol. VII: Tools and Weapons. I. Axex, London 1987, 37, Anm. 22 und Tf. 37, Fig 1 [*P]
-
– D. Franke, The Good Shepherd Antef (Stela BM EA 1628), in: JEA 93, 2007, 149-174 und Tf. VI [P,F,Ü,K]
-
– http://www.britishmuseum.org/research/search_the_collection_database/search_object_details.aspx?objectid=120145&partid=1&IdNum=1628&orig=%2fresearch%2fsearch_the_collection_database%2fmuseum_number_search.aspx (17.01.2012) [P,K]
- – R. Landgrafova, It is My Good Name that You Should Remember, Prague 2011, 264-266 (Nr. 84) [H, Ü]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- Landgrafova, 22.08.2011 (Transkription und Übersetzung); Josephine Hensel, 24.11.2011 (Texteingabe und Lemmatisierung); Peter Dils, 17.01.2012 (Überprüfung und grammatische Kodierung)
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Renata Landgrafova & Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Johannes Jüngling، Lutz Popko، Daniel A. Werning، "Stele des Antef, Sohn des Montuhotep (BM EA 1628)" (معرف النص EO6FM43W2VFMXFPUKDU3CWPX6Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EO6FM43W2VFMXFPUKDU3CWPX6Y>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EO6FM43W2VFMXFPUKDU3CWPX6Y، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.