Loading sentences...

(We will struggle to improve the performance of this page.)

Sentences of Text ENUI3GLIYRFTDHI233VZU7TASM

de
Die weibliche Graugans, sie hat [das] Seil/den Strick durchtrennt;
de
sie ist 〈aufgestiegen〉 (?) [... ...]
de
Der Sekem-Vogel (Hahn?) schreit zum Himmel.
de
Der Strauß ist (zu?) verängstigt, um sich aufzurichten.

jr jni̯ =tw 2.4 ca. 5 bis 6Q ꜥq.w

de
Wenn man [...] bringt, [dann ...] Nahrung.

grḥ anschließend: Brief an einen faulen Schreibschüler

de
Ende.

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive
    de
    Graugans

    (unspecified)
    N:sg

    verb_3-lit
    de
    schneiden; abtrennen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive
    de
    Seil (allg.)

    (unspecified)
    N:sg





     
     

     
     
de
Die weibliche Graugans, sie hat [das] Seil/den Strick durchtrennt;

    verb_3-lit
    de
    schlachten

    (unspecified)
    V(infl. unedited)

    verb_4-inf
    de
    aufsteigen

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f




    2.3
     
     

     
     




    ca. 5Q
     
     

     
     




    [•]
     
     

     
     
de
sie ist 〈aufgestiegen〉 (?) [... ...]

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Hahn (?)

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP

    verb_2-lit
    de
    rufen

    Inf
    V\inf

    preposition
    de
    [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de
    die [Artikel sg.f.]

    (unspecified)
    art:f.sg

    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg





     
     

     
     
de
Der Sekem-Vogel (Hahn?) schreit zum Himmel.

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de
    Strauß (Vogel, Struthio camelis)

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de
    fürchten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    aufrichten

    Inf
    V\inf





     
     

     
     
de
Der Strauß ist (zu?) verängstigt, um sich aufzurichten.

    preposition
    de
    wenn (konditional)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c




    2.4
     
     

     
     




    ca. 5 bis 6Q
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Einkünfte; Brot

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
Wenn man [...] bringt, [dann ...] Nahrung.

    undefined
    de
    Ende

    (unspecified)
    (undefined)




    anschließend: Brief an einen faulen Schreibschüler
     
     

     
     
de
Ende.
Text path(s):

Author(s): Peter Dils; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Please cite as:

(Full citation)
Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Daniel A. Werning, Sentences of Text "Rto 1a.13-2.4: Text über Sumpfwirtschaft, Vögel und Pflanzen" (Text ID ENUI3GLIYRFTDHI233VZU7TASM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ENUI3GLIYRFTDHI233VZU7TASM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)