Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text EN6J4ZHXWFFYPDJ6HCQMXBSCQ4
de Die übrigen hiesigen Felder - sie sind geschützt(?) zu ihrer (rechten) Zeit.
de Es gibt überhaupt keinen Mangel in irgendeiner hiesigen Angelegenheit, bis Horus-Re, Herr von Sachebu, der große Gott, und Geb, der Fürst der Götter, veranlassen, daß du eilends deine Reverenz erweist (bzw.: dich zu begrüßen?), indem es keinen Fehler gibt.
de Siehe, Paes wird in den Süden(?) eilen.
de Wenn es geschieht, daß der betreffende Mann nordwärts kommt, soll der Feldervorsteher ihn richten (?, wörtl. "ihm das Recht geben"),
de denn es ist so, daß ich den nämlichen Mann nicht geschädigt habe.
de Geschrieben (im) Jahr 22, 2. Choiak.
de Zu geben (wörtl. um es zu geben) vor den Schreiber des Herienupis, des Generals.
(11) |
de Die übrigen hiesigen Felder - sie sind geschützt(?) zu ihrer (rechten) Zeit. |
||
(12) |
de Es gibt überhaupt keinen Mangel in irgendeiner hiesigen Angelegenheit, bis Horus-Re, Herr von Sachebu, der große Gott, und Geb, der Fürst der Götter, veranlassen, daß du eilends deine Reverenz erweist (bzw.: dich zu begrüßen?), indem es keinen Fehler gibt. |
||
(13) |
de Siehe, Paes wird in den Süden(?) eilen. |
||
(14) |
de Wenn es geschieht, daß der betreffende Mann nordwärts kommt, soll der Feldervorsteher ihn richten (?, wörtl. "ihm das Recht geben"), |
||
(15) |
de denn es ist so, daß ich den nämlichen Mann nicht geschädigt habe. |
||
(16) |
de Geschrieben (im) Jahr 22, 2. Choiak. |
||
(17) |
de Zu geben (wörtl. um es zu geben) vor den Schreiber des Herienupis, des Generals. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "BM 10405" (Text-ID EN6J4ZHXWFFYPDJ6HCQMXBSCQ4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EN6J4ZHXWFFYPDJ6HCQMXBSCQ4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EN6J4ZHXWFFYPDJ6HCQMXBSCQ4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.