Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text EHFC5WK5NZDF3PWM2OLETI2OMI
de Ein königliches Totenopfer des Osiris, der an der Spitze des Westens ist, des großen Gottes, des Herrn von Abydos, (und) des Sokaris-Osiris, des großen Gottes.
de Rezitation: Osiris, trefflicher Gelobter in der Nekropole, Weiser, Vornehmer, Petonuris, gerechtfertigt, Sohn des Osiris Pasis, gerechtfertigt, geboren von Herrin des Hauses Tachebes!
de Lobpreise Osiris Chontamenti, den großen Gott, Herrn von Abydos, (und) Ptah-Sokaris-Osiris, den großen Gott, inmitten der Schetait!
de (und) Isis (die) Große, Gottesmutter, Herrin von Achmim, (und) Nephthys, Schwester des Gottes,
de (und) Min-Re, Herr von Ipu, (und) Horus, Sohn der Isis, Sohn des Osiris, (und) Anubis, Herr des heiligen Landes,
de (und) Amset, Hapi, Duamtuef (und) Qebehsenuf.
de Es lebe der Gott in dir, Osiris Petonuris, gerechtfertigt.
de Du bist ein Gepriesener des Vaters, ein Trefflicher seiner Mutter, ein bei (seinen) Brüdern Beliebter.
de Gefährte, trefflicher Sohn, trefflicher Gelobter in der Nekropole, Weiser, Vornehmer, Osiris Petetumis, gerechtfertigt!
de Du ... in Ipu, ruhend in Abydos ewiglich.
(1) |
|
de Ein königliches Totenopfer des Osiris, der an der Spitze des Westens ist, des großen Gottes, des Herrn von Abydos, (und) des Sokaris-Osiris, des großen Gottes. |
|
(2) |
de Rezitation: Osiris, trefflicher Gelobter in der Nekropole, Weiser, Vornehmer, Petonuris, gerechtfertigt, Sohn des Osiris Pasis, gerechtfertigt, geboren von Herrin des Hauses Tachebes! |
||
(3) |
de Lobpreise Osiris Chontamenti, den großen Gott, Herrn von Abydos, (und) Ptah-Sokaris-Osiris, den großen Gott, inmitten der Schetait! |
||
(4) |
de (und) Isis (die) Große, Gottesmutter, Herrin von Achmim, (und) Nephthys, Schwester des Gottes, |
||
(5) |
de (und) Min-Re, Herr von Ipu, (und) Horus, Sohn der Isis, Sohn des Osiris, (und) Anubis, Herr des heiligen Landes, |
||
(6) |
de (und) Amset, Hapi, Duamtuef (und) Qebehsenuf. |
||
(7) |
de Es lebe der Gott in dir, Osiris Petonuris, gerechtfertigt. |
||
(8) |
de Du bist ein Gepriesener des Vaters, ein Trefflicher seiner Mutter, ein bei (seinen) Brüdern Beliebter. |
||
(9) |
de Gefährte, trefflicher Sohn, trefflicher Gelobter in der Nekropole, Weiser, Vornehmer, Osiris Petetumis, gerechtfertigt! |
||
(10) |
de Du ... in Ipu, ruhend in Abydos ewiglich. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Kairo CG 31095" (Text-ID EHFC5WK5NZDF3PWM2OLETI2OMI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EHFC5WK5NZDF3PWM2OLETI2OMI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EHFC5WK5NZDF3PWM2OLETI2OMI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.