Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text EFRHC6EFSJDTXP3AAAASRJ5RAI



    I 22
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Summe, Gesamtheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    Spatium
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Spezifikation, im einzelnen

    (unspecified)
    N.f:sg

de Summe, im einzelnen:



    I 23
     
     

     
     

    substantive_masc
    de [+ ganze Zahl = Deben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_fem
    de Kite, Gewicht

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    numeral
    de 2/3

    (unspecified)
    NUM

de 2 Silber(deben), 4 2/3 Kite.



    I 24
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Rizinusöl

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Hin [Hohlmaß]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de Rizinusöl, 1 Hin.



    I 25
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Krug

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de (Rizinusöl,) 1 Krug(?) (oder 1 (Paar) Sandalen?).



    I 26
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sklave, Diener; Untertan, Bürger

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de (Wein,) 2 Bak-Gefäße.



    I 27
     
     

     
     

    substantive_fem
    de ein Gefäß für Getränke

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de (Wein,) 2 Chi-Krüge.



    I 28
     
     

     
     

    substantive
    de [ein Gefäß]

    (unspecified)
    N

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

de (Wein,) 1 Kermi.



    I 29
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Summe, Gesamtheit

    (unspecified)
    N.m:sg

de Summe.



    I 30
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Regierungsjahr

    (unspecified)
    N.f:sg

    cardinal
    de [eine in Ziffern geschriebene Zahl]

    (unspecified)
    NUM.card

    substantive_masc
    de [ı͗bd-1/2/3/4] 1./2./3./4. Monat

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Überschwemmungszeit

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Tag [in Datumsangaben]

    (unspecified)
    N.m:sg

    cardinal
    de [Zahl des Tages im Datum]

    (unspecified)
    NUM.card

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Fest, Einweihung

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Grabstätte, Grabkammer

    (unspecified)
    N.f:sg

de Jahr 5, 22. Paophi, das Einweihungsfest des Grabes.



    I 31
     
     

     
     

    undefined
    de [best. Art. Plur.] die

    (unspecified)
    (undefined)

    substantive_masc
    de Sache

    (unspecified)
    N.m:sg

    undefined
    de [Präfix der Relativform bzw. des Partizips]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de bringen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    adverb
    de dort (vgl. auch ı͗rm=w)

    (unspecified)
    ADV

de Die Sachen, die dorthin gebracht wurden:

  (21)
(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

I 22 dmḏ Spatium wp-st

de Summe, im einzelnen:

  (22)

de 2 Silber(deben), 4 2/3 Kite.

  (23)

de Rizinusöl, 1 Hin.

  (24)
(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

I 25 šš 1

de (Rizinusöl,) 1 Krug(?) (oder 1 (Paar) Sandalen?).

  (25)

de (Wein,) 2 Bak-Gefäße.

  (26)

de (Wein,) 2 Chi-Krüge.

  (27)

de (Wein,) 1 Kermi.

  (28)
(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)

I 29 dmḏ

de Summe.

  (29)

de Jahr 5, 22. Paophi, das Einweihungsfest des Grabes.

  (30)

de Die Sachen, die dorthin gebracht wurden:

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: 04.11.2021, letzte Änderung: 23.09.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Simon D. Schweitzer, Sätze von Text "Philadelphia 30" (Text-ID EFRHC6EFSJDTXP3AAAASRJ5RAI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EFRHC6EFSJDTXP3AAAASRJ5RAI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/EFRHC6EFSJDTXP3AAAASRJ5RAI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)