Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text E4XIEMRI4FDHZBLSC5TXGMLPTI
de Zwiebel/Knoblauch: 1/8 (Dja), süßes Bier 1/16+1/64 (Oipe = 5 Dja).
de Werde getrunken (und) zwei Tage lang ausgespien.
de Ein anderes (Heilmittel) für den Biss einer jeden gefährlichen Schlange:
de ḫsy.t-Pflanze, wšb-Mineral, reines Natron, Fett einer roten Ziege, Mehl von Johannisbrotbaumschoten.
de Werde zerrieben (und) glattgerührt.
de (Die Bisswunde) werde vier Tage lang damit verbunden.
de Heilmittel, 〈das〉 beim Speien irgendeiner Schlange 〈angewendet wird〉:
de Kreuzkümmel: 1 (Dosis), fqꜣ-Kuchen: 1 (Dosis), twn-Pflanze: 1 (Dosis), Mehl von der šꜣšꜣ-Pflanze (Baldrian?): 1 (Dosis), Zwiebel/Knoblauch: 1 (Dosis), unterägyptisches Salz: 1 (Dosis), Honig: 1 (Dosis).
de Werde zerrieben (und) in süßem Bier zu einer Masse glattgerührt.
de Werde getrunken (und) vier Tage lang ausgespien.
(261) |
de Zwiebel/Knoblauch: 1/8 (Dja), süßes Bier 1/16+1/64 (Oipe = 5 Dja). |
||
(262) |
de Werde getrunken (und) zwei Tage lang ausgespien. |
||
(263) |
de Ein anderes (Heilmittel) für den Biss einer jeden gefährlichen Schlange: |
||
(264) |
de ḫsy.t-Pflanze, wšb-Mineral, reines Natron, Fett einer roten Ziege, Mehl von Johannisbrotbaumschoten. |
||
(265) |
de Werde zerrieben (und) glattgerührt. |
||
(266) |
de (Die Bisswunde) werde vier Tage lang damit verbunden. |
||
(267) |
de Heilmittel, 〈das〉 beim Speien irgendeiner Schlange 〈angewendet wird〉: |
||
(268) |
de Kreuzkümmel: 1 (Dosis), fqꜣ-Kuchen: 1 (Dosis), twn-Pflanze: 1 (Dosis), Mehl von der šꜣšꜣ-Pflanze (Baldrian?): 1 (Dosis), Zwiebel/Knoblauch: 1 (Dosis), unterägyptisches Salz: 1 (Dosis), Honig: 1 (Dosis). |
||
(269) |
de Werde zerrieben (und) in süßem Bier zu einer Masse glattgerührt. |
||
(270) |
de Werde getrunken (und) vier Tage lang ausgespien. |
Please cite as:
(Full citation)Frank Feder, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Peter Dils, Sentences of text "Handbuch gegen Gifte von Schlangen, Skorpionen, Spinnentieren u.a." (Text ID E4XIEMRI4FDHZBLSC5TXGMLPTI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E4XIEMRI4FDHZBLSC5TXGMLPTI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/E4XIEMRI4FDHZBLSC5TXGMLPTI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).