Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text DZ7IPUWCB5FIRKIT7SXCWYJ2BY
de zusammen mit dem [Viertel]anteil des Restes von allem, was den Menschen gehört, deren Namensverzeichnis oben geschrieben ist, als dein Versorgungsanteil von allem, was den Menschen gehört, deren Namensverzeichnis oben geschrieben ist.
de Die gehört der Viertelanteil der Häuser (und) der Grundstücke zusammen mit dem Viertel der Grabschreine (und) der Gräber,
de zusammen mit dem Viertelanteil der Begräbnisplätze, deren Verzeichnis oben geschrieben ist,
de zusammen mit dem Viertelanteil der scheti-Einkünfte und der Versorgungen,
de zusammen mit dem Viertelanteil der Dörfer,
de zusammen mit dem Viertelanteil von allem, was den Menschen gehört, deren Namensverzeichnis oben geschrieben ist,
de zusammen mit dem Viertelanteil ihrer schedi-Einkünfte,
de zusammen mit dem Viertelanteil ihrer ichi-Einkünfte,
de zusammen mit dem Viertelanteil von allem, was für sie registriert ist,
de zusammen mit dem Viertelanteil von allem, was aus ihnen hervorkommt,
(61) |
de zusammen mit dem [Viertel]anteil des Restes von allem, was den Menschen gehört, deren Namensverzeichnis oben geschrieben ist, als dein Versorgungsanteil von allem, was den Menschen gehört, deren Namensverzeichnis oben geschrieben ist. |
||
(62) |
de Die gehört der Viertelanteil der Häuser (und) der Grundstücke zusammen mit dem Viertel der Grabschreine (und) der Gräber, |
||
(63) |
de zusammen mit dem Viertelanteil der Begräbnisplätze, deren Verzeichnis oben geschrieben ist, |
||
(64) |
de zusammen mit dem Viertelanteil der scheti-Einkünfte und der Versorgungen, |
||
(65) |
de zusammen mit dem Viertelanteil der Dörfer, |
||
(66) |
de zusammen mit dem Viertelanteil von allem, was den Menschen gehört, deren Namensverzeichnis oben geschrieben ist, |
||
(67) |
de zusammen mit dem Viertelanteil ihrer schedi-Einkünfte, |
||
(68) |
de zusammen mit dem Viertelanteil ihrer ichi-Einkünfte, |
||
(69) |
de zusammen mit dem Viertelanteil von allem, was für sie registriert ist, |
||
(70) |
de zusammen mit dem Viertelanteil von allem, was aus ihnen hervorkommt, |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "pLeiden I 379 = AMS 18" (Text-ID DZ7IPUWCB5FIRKIT7SXCWYJ2BY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DZ7IPUWCB5FIRKIT7SXCWYJ2BY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DZ7IPUWCB5FIRKIT7SXCWYJ2BY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.