جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص DS3MPLHGBJHPZIZPE3NPHGTN34

de
"Oh der 'Verborgene, den das (gemeine) Volk nicht kennt'!"
de
"Oh 'Wachender, der in der Unterwelt ist, um die Sonnenscheibe zu sehen'!"
de
"Oh 'Herr der großen Atef-Krone in Nini-Nisut (Herakleopolis)'!"
de
"Oh 'Groß Angesehener bei Naret (20. o.ä. Gau)'!"
de
"Oh 'Der in Waset (Theben) ist', 'erblühend auf ewig'!"
de
"Oh 'Amun-Re', 'König der Götter', 'der seinen Leib kräftigt beim Aufgehen (und) Untergehen' (als Sonne am Himmel)!"
de
"Oh 'Vermehrer der Opferstiftungen (und) Opfergaben in Ro-setau'!"
de
"Oh 'Der die Uräusschlange an das Haupt ihres Herrn gibt' (des Königs)!"
de
"Oh 'Der das Land an seinem Platze befestigt (hat?)'!"
de
"Oh 'Der den Mund der vier großen Götter öffnet(e?), die in der Nekropole sind'!"




    58,15
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    demonstrative_pronoun
    de
    der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    epith_god
    de
    der Verborgene, den die Rechyt-Leute nicht kennen

    (unspecified)
    DIVN
de
"Oh der 'Verborgene, den das (gemeine) Volk nicht kennt'!"




    58,16
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    der Wachende, der in der Unterwelt ist, um die Sonnenscheibe zu sehen

    (unspecified)
    DIVN
de
"Oh 'Wachender, der in der Unterwelt ist, um die Sonnenscheibe zu sehen'!"




    59,1
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    Herr der großen Atef-Krone in Herakleopolis

    (unspecified)
    DIVN
de
"Oh 'Herr der großen Atef-Krone in Nini-Nisut (Herakleopolis)'!"




    59,2
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    gross Angesehener bei Naret (20. oäg. Gau)

    (unspecified)
    DIVN
de
"Oh 'Groß Angesehener bei Naret (20. o.ä. Gau)'!"




    59,3
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    der in Theben ist

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der auf ewig Erblühende

    (unspecified)
    DIVN
de
"Oh 'Der in Waset (Theben) ist', 'erblühend auf ewig'!"




    59,4
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der seinen Leib kräftigt beim Auf-und Untergehen

    (unspecified)
    DIVN
de
"Oh 'Amun-Re', 'König der Götter', 'der seinen Leib kräftigt beim Aufgehen (und) Untergehen' (als Sonne am Himmel)!"




    59,5
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    Verdoppler der Opferstiftungen und Opfergaben in Ro-setau

    (unspecified)
    DIVN
de
"Oh 'Vermehrer der Opferstiftungen (und) Opfergaben in Ro-setau'!"




    59,6
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    der die Uräusschlange an das Haupt ihres Herrn gibt

    (unspecified)
    DIVN
de
"Oh 'Der die Uräusschlange an das Haupt ihres Herrn gibt' (des Königs)!"




    59,7
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    der das Land an seinem Platz dauern läßt

    (unspecified)
    DIVN
de
"Oh 'Der das Land an seinem Platze befestigt (hat?)'!"




    59,8
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    der den Mund der vier Großen Götter öffnet, die in der Nekropole sind

    (unspecified)
    DIVN
de
"Oh 'Der den Mund der vier großen Götter öffnet(e?), die in der Nekropole sind'!"
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Frank Feder، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Jonas Treptow، Simon D. Schweitzer، Daniel A. Werning، جمل النص "6. Ritual des Herausbringens von Sokar aus dem Schetait-Sanktuar" (معرف النص DS3MPLHGBJHPZIZPE3NPHGTN34) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DS3MPLHGBJHPZIZPE3NPHGTN34/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)