Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte DPOA3BMKWBEQTCXVQRKGLKWDE4

de
bAbAt-Körnerfrucht;
de
Christdorn-Frucht: Portion;
de
nbs-Brot: Portion, 2;
de
[...];

5 word

de
[...];
de
pDw-Opferspeisen;
de
stpt-Fleischstücke;
de
das Erste/Beste vom Opferständer;

t

de
[...]t;
de
Bier;


    substantive_fem
    de
    [Körnerfrucht]

    (unspecified)
    N.f:sg
de
bAbAt-Körnerfrucht;


    substantive_masc
    de
    Christdorn-Frucht

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Portion; Stück

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Christdorn-Frucht: Portion;


    substantive_masc
    de
    [Brotart]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Portion; Stück

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
nbs-Brot: Portion, 2;



    word
     
    de
    [Zerstörung]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[...];



    5
     
     

     
     



    word
     
    de
    [Zerstörung]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[...];


    substantive_masc
    de
    [Opferspeise]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
pDw-Opferspeisen;


    substantive_fem
    de
    Ausgelöstes (Fleischstücke)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
stpt-Fleischstücke;


    substantive_fem
    de
    Erster, Bestes

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Altar, Opferständer

    (unspecified)
    N.m:sg
de
das Erste/Beste vom Opferständer;



    t
     
    de
    [teilzerstörtes Wort]

    (unspecified)
    (infl. unspecified)
de
[...]t;


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Bier;

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Opferliste mit Opferformel (oberhalb Speisetischszene)" (Identifiant de texte DPOA3BMKWBEQTCXVQRKGLKWDE4) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DPOA3BMKWBEQTCXVQRKGLKWDE4/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)