Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text DMNIC3WYUFBV7BWEBVLZFS22UE


    adjective
    de anderer

    (unspecified)
    ADJ

    preposition
    de auf

    Prep.stpr.3sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

de (und) ein anderer (Kuchen) auf ihn;


    verb_3-lit
    de eintauchen

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Honig

    (unspecified)
    N.f:sg

de werde in Honig getaucht.


    verb_2-lit
    de verschlucken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass

    preposition
    de durch; seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Mann

    (unspecified)
    N.m:sg




    (vacat: Rest der Zeile freigelassen)
     
     

     
     


    Ende der Kolumne

    Ende der Kolumne
     
     

     
     

de (Der Kuchen) werde vom Mann verschluckt.

  (161)

de (und) ein anderer (Kuchen) auf ihn;

  (162)

de werde in Honig getaucht.

  (163)

Ende der Kolumne

ꜥm jn s (vacat: Rest der Zeile freigelassen) Ende der Kolumne

de (Der Kuchen) werde vom Mann verschluckt.

Text path(s):

Author(s): Lutz Popko; with contributions by: Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: 12/05/2016, latest changes: 10/23/2023)

Please cite as:

(Full citation)
Lutz Popko, with contributions by Peter Dils, Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "67,17-69,22 = Eb 482-514: Heilmittel für Verbrennungen" (Text ID DMNIC3WYUFBV7BWEBVLZFS22UE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DMNIC3WYUFBV7BWEBVLZFS22UE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/DMNIC3WYUFBV7BWEBVLZFS22UE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)