جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص D2Y356JNWZD3XIYYL5ERSB5L2U

ḫr ẖrf =j wnm ⸮[_]⸢_⸣?gj ẖ⸢⸮l?⸣[⸮_?] ⸢⸮b?l⸣t

de
"Ich verabscheue es, [..].., ..[..] (und) ... zu essen,"
de
"denn ... spitze Knochen sind darin."
de
"Derjenige, der [... ... Fl]uß wird, indem er abgeschabt ist an seiner Kehle(?)."

stark beschädigte Passage smt ⸮wꜣḥ? ı͗rtj.t wm⸢tj⸣.t pꜣ ntj-ı͗w =j Lücke A,10 Lücke

de
"... ... wie das Hinstellen von dicker(?) Milch - das, was ich [tue(?)... ...]."
de
[Das] fünfte Kapitel (o.ä.):
de
Die ..?..
de
Der Schakalsaffe öffnete seinen Mund.
de
Er redete folgendermaßen:
de
"Laß ab von mir, du [kuschitisch]e Katze!"
de
"[Hei]l [dir! Du bist(?) eine] bedeutende Person."

    particle
    de
    [Bildeelement des Aoristes]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    verabscheuen(?)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de
    essen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    ⸮[_]⸢_⸣?gj
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    ẖ⸢⸮l?⸣[⸮_?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    ⸢⸮b?l⸣t
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)
de
"Ich verabscheue es, [..].., ..[..] (und) ... zu essen,"

    particle
     

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    verb
    de
    ?

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Knochen

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    adjective
    de
    spitz

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unedited)
    -3pl
de
"denn ... spitze Knochen sind darin."

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask.]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    (für ntj-ı͗w + ı͗w=, vgl. auch unter den beiden Bestandteilen!)

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    A,9
     
     

     
     

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m


    Lücke
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Fluß (= jr)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    particle
    de
    indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    abschaben(?)

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    auf, über

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Possessivartikel fem. Sg.]

    (unedited)
    ART.poss:f.sg

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Kehle(?)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
"Derjenige, der [... ... Fl]uß wird, indem er abgeschabt ist an seiner Kehle(?)."


    stark beschädigte Passage
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Art, Gestalt, Gleiches, Aussehen; Ähnlichkeit; Angelegenheit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    verb
    de
    legen, hinlegen, (hin)stellen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Milch

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    adjective
    de
    dick(?)

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    relative_pronoun
    de
    vor Suffix

    (unedited)
    REL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg


    Lücke
     
     

     
     


    A,10
     
     

     
     


    Lücke
     
     

     
     
de
"... ... wie das Hinstellen von dicker(?) Milch - das, was ich [tue(?)... ...]."


    [⸮tꜣ?]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Kapitel (in demot.Chronik stets mit Holzdet.)

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    ordinal
    de
    [bildet Ordinalzahlen]

    (unedited)
    NUM.ord(infl. unedited)
de
[Das] fünfte Kapitel (o.ä.):

    demonstrative_pronoun
    de
    [best. Art. Plur.] die

    (unedited)
    DEM(infl. unedited)

    undefined
    de
    ?

    (unedited)
    (undefined)(infl. unedited)

    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive
    de
    ?

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
Die ..?..

    verb
    de
    öffnen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    particle
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    adjective
    de
    klein, geringfügig

    (unedited)
    ADJ(infl. unedited)

    preposition
    de
    [in attributiven Konstruktionen]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Schakalsaffe, Wolfsluch, Lykolynx (= wnš-kwf)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Mund

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m
de
Der Schakalsaffe öffnete seinen Mund.

    verb
    de
    sprechen [s.a. md ı͗rm!]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    particle
    de
    indem

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unedited)
    -3sg.m

    verb
    de
    sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)
de
Er redete folgendermaßen:

    verb
    de
    aufhören, ablassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    [schützen, sich entfernen etc.] von, vor

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    particle
    de
    [vokativisch]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    Katze

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    place_name
    de
    Äthiope, Nubier

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
"Laß ab von mir, du [kuschitisch]e Katze!"

    verb
    de
    Heil ... (wörtlich "gepriesen sei ...")

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    =[t]
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    A,11
     
     

     
     


    [⸮_?].ṱ
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)

    substantive_fem
    de
    vornehme Frau

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)
de
"[Hei]l [dir! Du bist(?) eine] bedeutende Person."
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Günter Vittmann؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٣/١٢/٢٢)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Günter Vittmann، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، جمل النص "Lille 31 " (معرف النص D2Y356JNWZD3XIYYL5ERSB5L2U) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/D2Y356JNWZD3XIYYL5ERSB5L2U/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)