Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text CXSQ7U7IU5ET3KD5MOQTOUQAHE

de
Werde über einen Tag hinweg getrunken.
H 209 = Eb 751

H 209 = Eb 751 k.t pẖr.t

de
Ein anderes Heilmittel:
de
bsbs-Pflanze, ꜥfꜣ.j-Pflanze, ḏꜣjs-Pflanze, Zwiebel, Bier.
de
Werde zerstampft.

13,16 swrj(.w)

de
Werde getrunken.
H 210 = Eb 753

H 210 = Eb 753 k.t

de
Ein anderes (Heilmittel):
(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: >> #1 <<, #2)
de
šzp.t-Maß/-Teil von der ḥmꜢ.yt-Frucht / šzp.t-Maß von Salz.
de
Werde mit Pflanzenschleim gekocht.
de
Werde eingenommen (gegessen/getrunken).
H 211

H 211 dr nsy.t m ẖ.t

de
Beseitigen des nsj.t-Phänomens im Leib/Bauch:


    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    lang (Dauer)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Tag

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    Card.m
    NUM.card:m
de
Werde über einen Tag hinweg getrunken.



    H 209 = Eb 751

    H 209 = Eb 751
     
     

     
     


    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    substantive_fem
    de
    Heilmittel (allg.)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Ein anderes Heilmittel:


    substantive
    de
    [Pflanze oder Frucht (offizinell)]

    (unspecified)
    N:sg


    substantive_masc
    de
    [eine Pflanze (Klee?)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    [eine Pflanze]

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Zwiebel; Knoblauch

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_fem
    de
    Bier

    (unspecified)
    N.f:sg
de
bsbs-Pflanze, ꜥfꜣ.j-Pflanze, ḏꜣjs-Pflanze, Zwiebel, Bier.


    verb_3-lit
    de
    zerstoßen; zerstampfen (im Mörser)

    SC.w.pass.impers
    V\tam.pass
de
Werde zerstampft.





    13,16