جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص CMPV2P5VWNH5NAFJXOKLLNBHRM

255 256

255 [j]s bn 102 zerstört 256 zerstört

de
[§255] Ist ... nicht ... [§256] ...?
257

257 zerstört [m]-rʾ-ꜥ 103 zerstört

de
[§257] ... doch erst ...
258

258 zerstört

de
[§258] ...
259

259 zerstört wꜥi̯.kw 104 zerstört

de
[§259] ... als ich allein ... war?
260

260 zerstört

de
[§260] ...
261 262

261 zerstört ṯꜣw jw =j 105 zerstört 262 zerstört

de
[§261] ... Luft ..., während ich ... [§262] ...:
263

263 [jḫ] [kꜣ] =tw 106 zerstört

de
[§263] [Was wird] man [sagen], ...?
264 265 266

264 zerstört 265 zerstört [snn] 107 zerstört 266 zerstört

de
[§264] '... [§265] ... [Wagenkämpfer], ... [§266] ...'

zerstört [wꜥi̯].kw 267 jw =j [ḥr] 108 zerstört

de
Ich ... [allein] ..., [§267] wobei ich [auf] ...?
268 269

268 zerstört šsp ḏr.t =j 269 109 zerstört

de
[§268] ... mir zu helfen [§269] ...



    255
     
     

     
     


    particle_nonenclitic
    de
    [Fragepartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL



    102
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    256
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§255] Ist ... nicht ... [§256] ...?



    257
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    adverb
    de
    auch

    (unspecified)
    ADV



    103
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§257] ... doch erst ...



    258
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§258] ...



    259
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    allein sein

    PsP.1sg
    V\res-1sg



    104
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§259] ... als ich allein ... war?



    260
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§260] ...



    261
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Atem

    (unspecified)
    N.m:sg


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg



    105
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    262
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§261] ... Luft ..., während ich ... [§262] ...:



    263
     
     

     
     


    interrogative_pronoun
    de
    [Fragewort]

    (unspecified)
    Q


    verb_2-lit
    de
    sagen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c



    106
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§263] [Was wird] man [sagen], ...?



    264
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    265
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive
    de
    Streitwagenkämpfer

    (unspecified)
    N:sg



    107
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    266
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§264] '... [§265] ... [Wagenkämpfer], ... [§266] ...'



    zerstört
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    allein sein

    PsP.1sg_Aux.jw
    V\res-1sg



    267
     
     

     
     


    particle
    de
    [Umstandskonverter]

    Aux.jw.stpr.1sg_(Prep)_Verb
    AUX:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP



    108
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
Ich ... [allein] ..., [§267] wobei ich [auf] ...?



    268
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    ergreifen

    Inf
    V\inf


    substantive_fem
    de
    Hand

    Noun.sg.stpr.1sg
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg



    269
     
     

     
     



    109
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[§268] ... mir zu helfen [§269] ...
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Silke Grallert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Simon D. Schweitzer (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٢/١٢/٢٩)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Silke Grallert، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Simon D. Schweitzer، جمل النص "Qadesch-Schlacht Poem (K2)" (معرف النص CMPV2P5VWNH5NAFJXOKLLNBHRM) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CMPV2P5VWNH5NAFJXOKLLNBHRM/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)