Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text CEBJSPHZJ5ESZPD2FE2NQQP5IA





    G9
     
     

     
     

    title
    de Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Die Herrin des Hauses, Satamun, gerechtfertigt.





    G10
     
     

     
     

    title
    de Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de die Gerechtfertigte (die selige Tote)

    (unspecified)
    N.f:sg

de Die Herrin des Hauses, Ibet, gerechtfertigt.





    G11
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Bruder

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    title
    de Mitglied einer Phyle

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Ihr Bruder, Phylenmitglied, Monthsu.





    G12
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Brauer

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

de Der Brauer, Seneb, Ii-ib.





    G13
     
     

     
     

    title
     

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/m

    (unspecified)
    PERSN

de Der Bäcker (?), Anch-ii-ib.





    14
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Aufwärterin

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de PN/f

    (unspecified)
    PERSN

de Die Aufwärterin, Aschem-Mut.

  (41)

de Die Herrin des Hauses, Satamun, gerechtfertigt.

  (42)

de Die Herrin des Hauses, Ibet, gerechtfertigt.

  (43)

de Ihr Bruder, Phylenmitglied, Monthsu.

  (44)

de Der Brauer, Seneb, Ii-ib.

  (45)

de Der Bäcker (?), Anch-ii-ib.

  (46)

de Die Aufwärterin, Aschem-Mut.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Susanne Beck, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Stele des It (Äg. Slg. Tübingen Inv. Nr. 462)" (Text-ID CEBJSPHZJ5ESZPD2FE2NQQP5IA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CEBJSPHZJ5ESZPD2FE2NQQP5IA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CEBJSPHZJ5ESZPD2FE2NQQP5IA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)