Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte CCDZBIOOUBHDHMRPF6ID4S3P6M

de
Ein Spiegel, um das Gesicht anzuschauen.


    substantive_masc
    de
    Spiegel

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    wegen [Grund, Zweck]

    (unspecified)
    PREP


    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ein Spiegel, um das Gesicht anzuschauen.

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Spiegel" (Identifiant de texte CCDZBIOOUBHDHMRPF6ID4S3P6M) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CCDZBIOOUBHDHMRPF6ID4S3P6M/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)