Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text CBG245A6WNBN7GRMLXFOUWNMM4
de [Worte sprechen:]
de Ich kenne deinen Namen, [...].
de [...; deine] Mutter ist Ḥtp, die [dich] Morgen für Morgen(?) gebiert.
de So wie [die Geburt] von 'Der-keine-Grenze-hat' [im] Horizont nicht verhindert werden darf, so darfst auch [du] nicht verhindern, daß Merire dorthin kommt, wo du bist.
de So wie die Geburt der Selkis nicht verhindert werden darf, so darfst auch du nicht verhindern, daß Merire ⸢dorthin⸣ kommt, [wo du bist].
de So wie die Beiden Ufer dem Horus nicht verwehrt werden dürfen, so darfst auch du nicht verhindern, daß Merire dorthin kommt, wo du bist.
de So wie die Geburt des Orion nicht verhindert werden darf, so darfst auch du nicht verhindern, daß Merire dorthin kommt, wo du bist.
de So wie die Geburt der Sothis [nicht verhindert werden darf], so darfst auch du nicht verhindern, daß Merire dorthin kommt, wo du bist.
de So wie die beiden Paviane nicht von Re ferngehalten werden dürfen - seine beiden Söhne, die er liebt -, so darfst auch du nicht verhindern, daß Merire dorthin kommt, wo du bist.
de So wie [die Geburt] des Upuaut in Pr-nw [nicht] verhindert werden [darf], so darfst auch du nicht verhindern, daß Merire dorthin kommt, wo du bist.
(1) |
1434a P/D post/W 1 = 715 [ḏ(d)-mdw] |
de [Worte sprechen:] |
|
(2) |
de Ich kenne deinen Namen, [...]. |
||
(3) |
de [...; deine] Mutter ist Ḥtp, die [dich] Morgen für Morgen(?) gebiert. |
||
(4) |
de So wie [die Geburt] von 'Der-keine-Grenze-hat' [im] Horizont nicht verhindert werden darf, so darfst auch [du] nicht verhindern, daß Merire dorthin kommt, wo du bist. |
||
(5) |
de So wie die Geburt der Selkis nicht verhindert werden darf, so darfst auch du nicht verhindern, daß Merire ⸢dorthin⸣ kommt, [wo du bist]. |
||
(6) |
de So wie die Beiden Ufer dem Horus nicht verwehrt werden dürfen, so darfst auch du nicht verhindern, daß Merire dorthin kommt, wo du bist. |
||
(7) |
de So wie die Geburt des Orion nicht verhindert werden darf, so darfst auch du nicht verhindern, daß Merire dorthin kommt, wo du bist. |
||
(8) |
de So wie die Geburt der Sothis [nicht verhindert werden darf], so darfst auch du nicht verhindern, daß Merire dorthin kommt, wo du bist. |
||
(9) |
de So wie die beiden Paviane nicht von Re ferngehalten werden dürfen - seine beiden Söhne, die er liebt -, so darfst auch du nicht verhindern, daß Merire dorthin kommt, wo du bist. |
||
(10) |
de So wie [die Geburt] des Upuaut in Pr-nw [nicht] verhindert werden [darf], so darfst auch du nicht verhindern, daß Merire dorthin kommt, wo du bist. |
Please cite as:
(Full citation)Doris Topmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "PT 569" (Text ID CBG245A6WNBN7GRMLXFOUWNMM4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CBG245A6WNBN7GRMLXFOUWNMM4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/CBG245A6WNBN7GRMLXFOUWNMM4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).