جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص C64IC6AS45ELVDRTIKCJWPXH7U

pUC 32095A Verso, Kol. x+2.3 [jn]k ___nw m bꜣ_ Lücke

de
[Ic]h bin der ...-Gott (?) in/als ... [...

pUC 32095A Verso, Kol. x+2.4 alle Zeilen bis zum Kolumnenende zerstört

de
[...]

pUC 32110D Verso, 1 Lücke? jnk jt Lücke

de
Ich bin der Vater [...

pUC 32110D Verso, 2 Lücke? jn[k] ⸮sꜣb? Lücke

de
Ich bin der Schakal/sꜣb-Beamte [...

pUC 32110D Verso, 3 alle Zeilen bis zum Kolumnenende zerstört

de
[...]





    pUC 32095A Verso, Kol. x+2.3
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg





    ___nw
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    preposition
    de
    [Präposition]

    (unspecified)
    PREP





    bꜣ_
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    Lücke
     
     

     
     
de
[Ic]h bin der ...-Gott (?) in/als ... [...



    pUC 32095A Verso, Kol. x+2.4
     
     

     
     



    alle Zeilen bis zum Kolumnenende zerstört
     
     

     
     
de
[...]





    pUC 32110D Verso, 1
     
     

     
     





    Lücke?
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    substantive_masc
    de
    Vater

    (unspecified)
    N.m:sg





    Lücke
     
     

     
     
de
Ich bin der Vater [...





    pUC 32110D Verso, 2
     
     

     
     





    Lücke?
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    title
    de
    Senior; Würdenträger; Richter

    (unspecified)
    TITL





    Lücke
     
     

     
     
de
Ich bin der Schakal/sꜣb-Beamte [...



    pUC 32110D Verso, 3
     
     

     
     



    alle Zeilen bis zum Kolumnenende zerstört
     
     

     
     
de
[...]
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٨/٠٤/١٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٧)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Lutz Popko، جمل النص " Verso" (معرف النص C64IC6AS45ELVDRTIKCJWPXH7U) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/C64IC6AS45ELVDRTIKCJWPXH7U/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)