Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text BYT7LQCYE5BQ3PBQBQVWV6AP5A
de Chnum wird zu dir kommen.
de Er wird dich aufs Neue formen.
de Thot wird zu dir kommen, um dein Herz zu befestigen.
de Er wird geben, daß eine Opfertafel, eine Plattform(?) und ein Vorhof vor dir sind, indem Brandopfer dauern,
de indem dir täglich Fackeln überreicht werden.
de Thot ist zur Linken, indem er dich reinigt.
de Horus ist zur Rechten ebenfalls.
de Rein, rein, Osiris Chontamenti, viermal!
de Rein, rein, Osiris Hathor Tanaweru-au, Tochter des Hartophnachthes, geboren von Tatuta, viermal!
de Die Götter werden dich mit Wasser der Verjüngung reinigen.
(91) |
de Chnum wird zu dir kommen. |
||
(92) |
de Er wird dich aufs Neue formen. |
||
(93) |
de Thot wird zu dir kommen, um dein Herz zu befestigen. |
||
(94) |
de Er wird geben, daß eine Opfertafel, eine Plattform(?) und ein Vorhof vor dir sind, indem Brandopfer dauern, |
||
(95) |
de indem dir täglich Fackeln überreicht werden. |
||
(96) |
de Thot ist zur Linken, indem er dich reinigt. |
||
(97) |
de Horus ist zur Rechten ebenfalls. |
||
(98) |
de Rein, rein, Osiris Chontamenti, viermal! |
||
(99) |
de Rein, rein, Osiris Hathor Tanaweru-au, Tochter des Hartophnachthes, geboren von Tatuta, viermal! |
||
(100) |
de Die Götter werden dich mit Wasser der Verjüngung reinigen. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Harkness " (Text-ID BYT7LQCYE5BQ3PBQBQVWV6AP5A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BYT7LQCYE5BQ3PBQBQVWV6AP5A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BYT7LQCYE5BQ3PBQBQVWV6AP5A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.