Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text BYT7LQCYE5BQ3PBQBQVWV6AP5A
de O Tanaweru-au, Tochter des Hartophnachthes, ihre Mutter ist Tatuta!
de Die Götter und Göttinnen von Ober- und Unterägypten werden dich in Dienst nehmen.
de Du bist dauernd.
de Du bist trefflich unter den großen Bas.
de Man wird dich bei Upoke mit den lebenden Bas empfangen.
de Du bist eins mit den Göttern, die die Unterwelt leiten.
de Die Westberge werden jubeln, wenn du sie erreicht hast, alltäglich.
de Die Verklärten werden jubeln, wenn sie dich gesehen haben.
de Die Toten werden jubeln, wenn du dich unter ihnen aufhältst.
(1) |
III,9 ı͗ Ta-nꜣ-wr.w-ꜥw ta Ḥr-tꜣj=f-nḫṱ.t mw.t =s Ta-tw-tꜣ |
de O Tanaweru-au, Tochter des Hartophnachthes, ihre Mutter ist Tatuta! |
|
(2) |
de Die Götter und Göttinnen von Ober- und Unterägypten werden dich in Dienst nehmen. |
||
(3) |
de Du bist dauernd. |
||
(4) |
de Du bist trefflich unter den großen Bas. |
||
(5) |
de Man wird dich bei Upoke mit den lebenden Bas empfangen. |
||
(6) |
de Du bist eins mit den Göttern, die die Unterwelt leiten. |
||
(7) |
de Die Westberge werden jubeln, wenn du sie erreicht hast, alltäglich. |
||
(8) |
de Die Verklärten werden jubeln, wenn sie dich gesehen haben. |
||
(9) |
de Die Toten werden jubeln, wenn du dich unter ihnen aufhältst. |
||
(10) |
de Anubis wird für dich dauern. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Harkness " (Text-ID BYT7LQCYE5BQ3PBQBQVWV6AP5A) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BYT7LQCYE5BQ3PBQBQVWV6AP5A/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BYT7LQCYE5BQ3PBQBQVWV6AP5A/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.