Stele aus Gebelein (Kairo CG 20764)(Text ID BXYFWXCDVBF73NYZCGKBNB2KLU)
Persistent ID:
BXYFWXCDVBF73NYZCGKBNB2KLU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BXYFWXCDVBF73NYZCGKBNB2KLU
Data type: Text
Script: reguläre Hieroglyphenschrift
Language: frühes und klassisches Mittelägyptisch
Dating: 13. Dynastie
Comment on dating:
- dritter Abschnitt (von vier) der 13. Dynastie (nach Franke, Heqaib, 74.e)
Bibliography
-
– B. Porter und R.L.B. Moss, Topographical Bibliography of ancient Egyptian hieroglyphic texts, reliefs, and paintings, Vol. V, Oxford 1937, 164 [B]
-
– G. Daressy, Notes et Remarques, in: RecTrav XVI, 1894, 42 (Nr. LXXXIX) (Zl. 1-5) [H]
-
– H.O. Lange/H. Schäfer, Grab– und Denksteine des Mittleren Reiches im Museum von Cairo II, CG, Berlin 1908, 397 [H]
-
– P. Vernus, Études de Philologie et de linguistique (V), in: RdE 37, 1986, 141-144 und pl. 16 [P, *F, Ü, K] (nennt es fälschlicherweise CG 20765)
- – S. Kubisch, Lebensbilder der 2. Zwischenzeit: Biographische Inschriften der 13.-17. Dynastie (SDAIK 34), Berlin und New York 2008, 304-306, Abb. 30 und Taf. 10c (Gebelein 1) [P, F, Ü, K]
Hierarchy path(s):
File protocol
- A. Schütze, Erstaufnahme, 16.04.2012
Hieroglyphs encoded without arrangement (pure sequence): No
Please cite as:
(Full citation)Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Lutz Popko, Kay Christine Klinger, Daniel A. Werning, "Stele aus Gebelein (Kairo CG 20764)" (Text ID BXYFWXCDVBF73NYZCGKBNB2KLU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BXYFWXCDVBF73NYZCGKBNB2KLU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BXYFWXCDVBF73NYZCGKBNB2KLU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.