جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص BSS2OPX6HVCH7JRUZPKC2GE6WU

Ende der Zeile zerstört

Koch 6

5 Koch 6 [rw.tj-wr.tj] ḫtm

de
[Das große Doppeltor] war verschlossen.
de
Der Hofstaat war in Trauerhaltung (Kopf-auf-dem-Knie).
de
Die Adligen [waren in . . .]
Koch 7 Ende der Textkopie

Koch 7 6 4 5Q ⸢tjmḥ.PL Ende der Textkopie

de
. . . (der) Timehu-Libyer.



    Ende der Zeile zerstört
     
     

     
     





    5
     
     

     
     



    Koch 6

    Koch 6
     
     

     
     


    undefined
    de
    großes Doppeltor (Pylon)

    Noun.du.stabs
    N:du


    verb_3-lit
    de
    verschließen

    PsP
    V\res
de
[Das große Doppeltor] war verschlossen.


    substantive_fem
    de
    Hofstaat

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Trauergestus ("Kopf auf dem Knie")

    (unspecified)
    N:sg
de
Der Hofstaat war in Trauerhaltung (Kopf-auf-dem-Knie).


    substantive_fem
    de
    Adel, Oberschicht.

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl


    preposition
    de
    in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP





    5 6Q
     
     

     
     
de
Die Adligen [waren in . . .]



    Koch 7

    Koch 7
     
     

     
     





    6
     
     

     
     





    4 5Q
     
     

     
     


    substantive
    de
    Libyer

    Noun.pl.stabs
    N:pl



    Ende der Textkopie

    Ende der Textkopie
     
     

     
     
de
. . . (der) Timehu-Libyer.
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Antonie Loeschner، Samuel Huster (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/٠١/١٧)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Frank Feder، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Antonie Loeschner، Samuel Huster، جمل النص "Sinuhe" (معرف النص BSS2OPX6HVCH7JRUZPKC2GE6WU) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BSS2OPX6HVCH7JRUZPKC2GE6WU/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)