Sinuhe Koch 01-37(Text-ID BRMYDZFU3BFT7JLX45UAGVMKMI)
Persistente ID:
BRMYDZFU3BFT7JLX45UAGVMKMI
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BRMYDZFU3BFT7JLX45UAGVMKMI
Datentyp: Text
Schrift: Neuhieratisch
Sprache: Egyptien(s) de tradition
Datierung: 19. Dynastie
Kommentar zur Datierung:
- Caminos gibt keine Datierung für den Moskauer Papyrus an, aber fast alle paläographischen Merkmale, die er auf S. 2-3, 23 und 40 als typisch für die 18. Dynastie auflistet, treffen auf den Papyrus zu (der ꜥq-Vogel (G35) mit separatem Schwanzstrich: Zl. 1.4; die bꜣ-Gruppe mit dem Ba-Vogel (G29): Zl. 1.15 und 2.6; das Tierfell (F27): Zl. 3.3; das wḥm-Zeichen (F25) mit einem separaten Kreuz: Zl. 3.3; die ḫsf-Spindel (U34) mit separatem f: Zl. 2.5; der waagerechte Finger (D51) mit schlagendem Arm (D40): Zl. 3.3; die ꜥḥꜣ-Zeichen (D34): Zl. 3.4: Zl. 3.3; das tr/rnp.t-Zeichen (M6) mit Unterstrich: Zl. 2.7; die Gruppe nsw mit t und n hinter dem sw-Zeichen: Zl. 1.3, 1.12; dagegen gehört der auffliegende Vogel (G41) mit Beinchen zu den Merkmalen jüngerer Texte: Zl. 1.14). Deshalb wird der Papyrus aus die spätere 18. oder frühe 19. Dynastie stammen. Gardiner (Die Erzählung des Sinuhe, 5) datiert die Hanschrift am Anfang der 19. Dynastie.
Information zur Zeilen-/Kolumnenzählung
- Caminos, Literary Fragments, pls. 24-25
Bibliographie
-
– A.H. Gardiner, Notes on the story of Sinuhe, Paris 1916 [T,Ü,*K].
-
– R.A. Caminos, Literary Fragments in the Hieratic Script, Oxford 1956, 51-52. pls. 24-25 [*F,*T].
-
– R. Koch, Die Erzählung des Sinuhe, BiAe XVII (1990), 1-20 [T,K].
- – R. Parkinson, Reading Ancient Egyptian Poetry Among Other Histories, Chichester 2009, 182-185 [K].
Hierarchiepfad(e):
Datensatz-Protokoll
-
F. Feder 2002
- überarbeitet Mai 2004
Hieroglyphen ohne Anordnung (d.h. rein sequentiell) eingegeben: Nein
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Frank Feder, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Antonie Loeschner, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, "Sinuhe" (Text-ID BRMYDZFU3BFT7JLX45UAGVMKMI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BRMYDZFU3BFT7JLX45UAGVMKMI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BRMYDZFU3BFT7JLX45UAGVMKMI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.