Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte BR6IML3UGBGVDG5YBCG2GEQJIY

1 2 ṯrp

de
Ra-Gans und Tjerep-Ente.
de
Das Ausschütten der Kranich-Gerste unter sie (den Kranichen).
de
Das Essen seitens des Kranichs.
de
Das Essen seitens der Ra-Gans und der Tjerep-Ente.



    1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Graugans

    (unspecified)
    N.m:sg



    2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Gans oder Ente]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Ra-Gans und Tjerep-Ente.



    3
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    ausschütten

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Gerste (Hordeum spec.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    hin zu

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    grauer Kranich

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    unter

    Prep.stpr.3pl
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    sie

    (unspecified)
    -3pl
de
Das Ausschütten der Kranich-Gerste unter sie (den Kranichen).



    4
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    essen

    Inf
    V\inf


    preposition
    de
    seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    grauer Kranich

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das Essen seitens des Kranichs.



    5
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    essen

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Gerste (Hordeum spec.)

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    seitens jmds.

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gans

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    [Gans oder Ente]

    (unspecified)
    N.m:sg
de
Das Essen seitens der Ra-Gans und der Tjerep-Ente.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "2. Register v.u." (Identifiant de texte BR6IML3UGBGVDG5YBCG2GEQJIY) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BR6IML3UGBGVDG5YBCG2GEQJIY/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)