Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text BPVUYC2FKBHQZCEDLETNE6TQUM
de Der Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes, Vertrauter des Königs, Versorgter beim König, der Herr der Ehrwürdigkeit vor dem großen Gott, Chnum-hetepu.
de Das Gehen zum schönen Westen.
de Der Totenpriester Ni-su-hu.
de Der Schreiber des Schatzhauses und Aufseher der Totenpriester Sechem.
de Jedes gute Ding (Domäne) des Chnum-hetepu.
de Das Gemüse (Domäne) des Chnum-hetepu.
(1) |
Sz.18.2:1 (j)m(.j)-rʾ-jr(.w)-ꜥn.t-pr-⸢ꜥꜣ⸣ Sz.18.2:2 ⸢mḥnk-nswt⸣ Sz.18.2:3/4 jmꜣḫ.w-ḫr-⸢nswt⸣ Sz.18.2:5/6 nb-jmꜣ⸢ḫ⸣-ḫr-⸢nṯr-ꜥꜣ⸣ ⸢H̱nm.w-ḥtp(.w)⸣ |
de Der Vorsteher der Nagelpfleger des Palastes, Vertrauter des Königs, Versorgter beim König, der Herr der Ehrwürdigkeit vor dem großen Gott, Chnum-hetepu. |
|
(2) |
de Das Gehen zum schönen Westen. |
||
(3) |
Sz.18.2:Beischrift1 ḥm-kꜣ ⸢N(.j)-sw-ḥw⸣ |
de Der Totenpriester Ni-su-hu. |
|
(4) |
Sz.18.2:Beischrift2 ⸢zẖꜣ.w⸣(-n)-pr-ḥḏ sḥḏ-ḥm(.w)-kꜣ Sḫm |
de Der Schreiber des Schatzhauses und Aufseher der Totenpriester Sechem. |
|
(5) |
Sz.18.2:Beischrift3 Ṯ⸢w⸣y |
de Tjiu. |
|
(6) |
Sz.18.1:1 (J)ḫ.t-nb(.t)-nfr.t-n-⸢H̱nm.w-ḥtp(.w)⸣ |
de Jedes gute Ding (Domäne) des Chnum-hetepu. |
|
(7) |
Sz.18.1:2 Sm(.w)-n-⸢H̱nm.w-ḥtp(.w)⸣ |
de Das Gemüse (Domäne) des Chnum-hetepu. |
|
(8) |
Sz.18.1:3 ḫtm.w |
de Ein Siegler. |
|
(9) |
Sz.18.1:4 ḫtm.w |
de Ein Siegler. |
|
(10) |
Sz.18.1:5 ḫtm.w |
de Ein Siegler. |
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Nordseite (Szene 18)" (Text ID BPVUYC2FKBHQZCEDLETNE6TQUM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BPVUYC2FKBHQZCEDLETNE6TQUM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BPVUYC2FKBHQZCEDLETNE6TQUM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).