جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص BOTXFL2IIFE4LDPBA23B7DI2MA

2 zerstört

de
[...]
de
[Ich bin] ⸢der Älteste⸣, der in Hermupolis wohnt.

zerstört 3 zerstört 4 zerstört

de
[...]
de
[...] - ⸢und umgekehrt⸣.
de
⸢Atme⸣ [ich Luft, ...].



    2
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]


    personal_pronoun
    de
    ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg


    substantive
    de
    Ältester

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    befindlich in; wohnend in (attributiv)

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    place_name
    de
    Hermupolis magna

    (unspecified)
    TOPN
de
[Ich bin] ⸢der Älteste⸣, der in Hermupolis wohnt.



    zerstört
     
     

     
     



    3
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     



    4
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     
de
[...]





    zerstört
     
     

     
     


    undefined
    de
    umgedreht (zu lesen) (Rezitationsvermerk)

    (unspecified)
    (undefined)
de
[...] - ⸢und umgekehrt⸣.


    verb
    de
    atmen

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg


    substantive_masc
    de
    Luft

    (unspecified)
    N.m:sg





    zerstört
     
     

     
     
de
⸢Atme⸣ [ich Luft, ...].
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: ٢٠١٦/٠٢/٠٢، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١١/٢٨)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، Gunnar Sperveslage، جمل النص "Tb 56" (معرف النص BOTXFL2IIFE4LDPBA23B7DI2MA) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BOTXFL2IIFE4LDPBA23B7DI2MA/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)