Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text BGGDTBTGPZDJVKK5TGWRV5B6KQ
de Man hat mir darüber nichts gesagt außer der Aussage dieses Pastophoren.
de Ich hatte es dem Payris, Sohn des Petanukis, dem Chiliarchen, gesagt, um ihn wegen eines hier benötigten Palmenschößlings(?) zu dir kommen zu lassen.
de Und man soll ihm seinen Ersatz geben.
de Wenn (die) Palme ankommt - wenn man ihm den Palmschößling(?) geben wird, werde ich ihn (den Payris) (noch) am selben Tag zum Lesonis schicken.
de Wenn es etwas gibt, das man dort/von hier wünschen wird, möge man befehlen, mir davon zu schreiben!
de Geschrieben von Pachnumis, Sohn des Horos, im Jahr 7, 8. Tybi.
(11) |
de Man hat mir darüber nichts gesagt außer der Aussage dieses Pastophoren. |
||
(12) |
de Ich hatte es dem Payris, Sohn des Petanukis, dem Chiliarchen, gesagt, um ihn wegen eines hier benötigten Palmenschößlings(?) zu dir kommen zu lassen. |
||
(13) |
de Und man soll ihm seinen Ersatz geben. |
||
(14) |
de Wenn (die) Palme ankommt - wenn man ihm den Palmschößling(?) geben wird, werde ich ihn (den Payris) (noch) am selben Tag zum Lesonis schicken. |
||
(15) |
de Wenn es etwas gibt, das man dort/von hier wünschen wird, möge man befehlen, mir davon zu schreiben! |
||
(16) |
de Geschrieben von Pachnumis, Sohn des Horos, im Jahr 7, 8. Tybi. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Berlin P 15622+23668" (Text-ID BGGDTBTGPZDJVKK5TGWRV5B6KQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BGGDTBTGPZDJVKK5TGWRV5B6KQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BGGDTBTGPZDJVKK5TGWRV5B6KQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.