Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte BEIYKGEIGBCJ5DADOXHKFG3W6U

P/A/N 33 ḏ(d)-mdw

de
Worte sprechen:

Ppy pw ptr kꜣ =[f] zerstört

de
Pepi ist einer, [dessen] Ka sieht [...]

zerstört P/A/N 34 zerstört [_]t.DU r p.t m bjk.DU jw [Ppy] [ḥr] ḏnḥ[.DU] =[sn(j)]

de
Die beiden [...] zum Himmel als die beiden Falken - [Pepi ist auf ihren] Flügeln.

zerstört ⸢ḏ⸣nj.t zerstört

de
[...] ḏnj.t-Festopfer [...]

zerstört [_]⸢ꜣ⸣ Ppy pn m (W)sr(.w)

de
Dieser Pepi [...] als Osiris.



    P/A/N 33
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Worte sprechen:


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    verb_3-lit
    de
    sehen

    Rel.form.ngem.sgm.nom.subj
    V\rel.m.sg


    substantive_masc
    de
    Ka; Lebenskraft

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    zerstört
     
     

     
     
de
Pepi ist einer, [dessen] Ka sieht [...]



    zerstört
     
     

     
     



    P/A/N 34
     
     

     
     



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [feminines Substantiv]

    Noun.du.stabs
    N.f:du


    preposition
    de
    zu (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Falke

    Noun.du.stabs
    N.m:du


    particle
    de
    [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    (unspecified)
    PTCL


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    preposition
    de
    auf

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Flügel

    (unspecified)
    N.m:sg


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. dual.3.c.]

    (unspecified)
    -3du
de
Die beiden [...] zum Himmel als die beiden Falken - [Pepi ist auf ihren] Flügeln.



    zerstört
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [ein Fest]; Tag des 1. und 3. Mondviertels

    (unspecified)
    N.f:sg



    zerstört
     
     

     
     
de
[...] ḏnj.t-Festopfer [...]



    zerstört
     
     

     
     



    [_]⸢ꜣ⸣
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)


    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP


    gods_name
    de
    Osiris

    (unspecified)
    DIVN
de
Dieser Pepi [...] als Osiris.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "PT 1045" (Identifiant de texte BEIYKGEIGBCJ5DADOXHKFG3W6U) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BEIYKGEIGBCJ5DADOXHKFG3W6U/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)