Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text BCXVVNWZJFGIZGLGFAU7CN7X7Q
de [... grüßt Pla]chisis, (Sohn des) Pete[...].
de [...]nes ist hierhergekommen.
de Er hat drei Wasserkrüge genommen.
de Er ist zum Weinstock gegangen.
de Er soll dir den Geldwert geben.
(1) |
de [... grüßt Pla]chisis, (Sohn des) Pete[...]. |
||
(2) |
de [...]nes ist hierhergekommen. |
||
(3) |
de Er hat drei Wasserkrüge genommen. |
||
(4) |
de Er ist zum Weinstock gegangen. |
||
(5) |
de Er soll dir den Geldwert geben. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Pisa D 426" (Text-ID BCXVVNWZJFGIZGLGFAU7CN7X7Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BCXVVNWZJFGIZGLGFAU7CN7X7Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BCXVVNWZJFGIZGLGFAU7CN7X7Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.