Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text BBVPKX7HIZGVHMLYECL7QFWUL4

235a

235a 21 ḏ(d)-mdw

de
Worte sprechen:
de
Dein Knochen ist eine Harpunenspitze(?), so daß du harpuniert wirst(?).
de
Die Herzen sind gehemmt.
de
Die Nomaden(?), die in mtꜣ sind, sind zu Fall gebracht worden.
de
Das ist Hemen.
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sätze von Text "T 27: PT 231" (Text-ID BBVPKX7HIZGVHMLYECL7QFWUL4) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 8.4.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BBVPKX7HIZGVHMLYECL7QFWUL4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 8.4.2025)