Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4
de "Diese Burschen, die den (rechten) Weg verlassen haben - mögen Euer Gnaden sie bringen lassen!"
de "Möge man sie in ein Feuerbecken werfen (wörtl. "geben")!"
de "Die guten Dinge, die Euer Gnaden für Amun getan haben, sie bleiben bis in Ewigkeit."
de Peteese sagte:
de "Die guten Dinge, die ich vor Amun getan habe - ich weiß (sehr wohl), daß ich sie nicht für eure Väter getan habe."
de "Für Amun habe ich sie getan."
de "Diese Priester, die meine Jungen getötet haben, könnte ich sie nicht herbeibringen lassen?"
de "Aber ich ließ (lediglich) ihre Väter bestrafen."
de "Ich lasse sie (Pl., die Übeltäter) mit Gott."
de "Siehe, nachdem ich von euch hintergangen worden bin, obwohl ich (noch) bei Kräften bin und (noch) lebe,"
(711) |
de "Diese Burschen, die den (rechten) Weg verlassen haben - mögen Euer Gnaden sie bringen lassen!" |
||
(712) |
de "Möge man sie in ein Feuerbecken werfen (wörtl. "geben")!" |
||
(713) |
de "Die guten Dinge, die Euer Gnaden für Amun getan haben, sie bleiben bis in Ewigkeit." |
||
(714) |
de Peteese sagte: |
||
(715) |
de "Die guten Dinge, die ich vor Amun getan habe - ich weiß (sehr wohl), daß ich sie nicht für eure Väter getan habe." |
||
(716) |
de "Für Amun habe ich sie getan." |
||
(717) |
de "Diese Priester, die meine Jungen getötet haben, könnte ich sie nicht herbeibringen lassen?" |
||
(718) |
de "Aber ich ließ (lediglich) ihre Väter bestrafen." |
||
(719) |
de "Ich lasse sie (Pl., die Übeltäter) mit Gott." |
||
(720) |
de "Siehe, nachdem ich von euch hintergangen worden bin, obwohl ich (noch) bei Kräften bin und (noch) lebe," |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Rylands 9 " (Text-ID BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/BAXO2K6HDNDNHJBHAZGW5QU3A4/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.