Kol. 6.4-8.7: Spruch 13, gegen Kopfschmerzen(معرف النص B4G3ZDTGW5FJRFSJ4Y37T4NI3M)


معرف دائم: B4G3ZDTGW5FJRFSJ4Y37T4NI3M
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B4G3ZDTGW5FJRFSJ4Y37T4NI3M


نوع البيانات: نص فرعي


الخط: Neuhieratisch


تعليق حول فئة النص:
Die Verso-Kolumnen 1 und 6-10 enthalten Miscellany-Texte, Kol. 2-3 Zaubersprüche und Kol. 4 und 5 jeweils die Titulatur Ramses' II. (Kol. 5 ist um 90 Grad gedreht, sodass deren Text quer zu den übrigen steht). Das Recto enhält Zaubersprüche, die sich auf Verso 12 und 11 fortsetzen; dieser Text ist gegenüber dem übrigen Verso um 180 Grad gedreht. Die ungewohnte, scheinbar retrograde Reihenfolge der letzten beiden Verso-Kolumnen ergibt sich daraus, dass das jetzige Verso anfangs als Vorderseite betrachtet und die Kolumnen aus deren Perpektive durchgezählt wurden.


التأريخ: 19. Dynastie


ببليوغرافيا

  • – J.F. Borghouts, The Magical Texts of Papyrus Leiden I 348, in: OMRO 51, 1970 (Leiden 1971), 20-22, 97-105, Taf. 6-8A und Taf. 23-25 [P,*T,B,Ü,K]
  • – J.F. Borghouts, Ancient Egyptian Magical Texts (NISABA 9), Leiden 1978, 27-29 (Nr. 40) [Ü]
  • – W. Gutekunst, in: Chr. Butterweck, W.C. Delsman, M. Dietrich u.a. (Hrsg.), Texte aus der Umwelt des Alten Testaments. Band II: Religiöse Texte. Lieferung 3: Rituale und Beschwörungen II, Gütersloh 1988, 384-386 [Ü]
  • – H.-W. Fischer-Elfert, Altägyptische Zaubersprüche, Stuttgart 2005, 37-39 und 132 (Nr. 5) [Ü]


مراجع خارجية

Projet Ramsès 5177

بروتوكول الملف

  • DigitalHeka, Katharina Stegbauer.

كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا


مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning
تم إنشاء ملف البيانات: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/١٠/١٤

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Peter Dils، Billy Böhm، Anja Weber، Lutz Popko، Daniel A. Werning، "Spruch 13, gegen Kopfschmerzen" (معرف النص B4G3ZDTGW5FJRFSJ4Y37T4NI3M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B4G3ZDTGW5FJRFSJ4Y37T4NI3M>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/B4G3ZDTGW5FJRFSJ4Y37T4NI3M، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)