Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte AX5OZQGDPNAJ7HKZLFVQANM6IU

de
Pack du doch zu!

2 Zerstörung sw mnḫ ⸢jwf⸣ š[⸮_?] Zerstörung

de
[...] ihn; (möge) das Fleisch vortrefflich sein [...]



    1
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    packen

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    particle_enclitic
    de
    [Betonungspartikel, nachgestellt]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    du

    (unspecified)
    -2sg.m
de
Pack du doch zu!



    2
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     


    personal_pronoun
    de
    ihn

    (unspecified)
    =3sg.m


    verb_3-lit
    de
    richtig sein, vortrefflich sein

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Fleisch

    (unspecified)
    N.m:sg


    undefined
    de
    [ein Wort]

    (unspecified)
    (undefined)



    Zerstörung
     
     

     
     
de
[...] ihn; (möge) das Fleisch vortrefflich sein [...]
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Stefan Grunert; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: avant juin 2015 (1992-2015))

Citer en tant que:

(Citation complète)
Stefan Grunert, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "Block Kh/20" (Identifiant de texte AX5OZQGDPNAJ7HKZLFVQANM6IU) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AX5OZQGDPNAJ7HKZLFVQANM6IU/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)