Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text AVMQCQXZSVBDLOOUZHA72WPTVQ
de Du wirst gerechtfertigt sein vor der großen Beschützerin.
de Dein Feind - man soll seinen Namen nicht in (den) Gauen finden.
de Du wirst Opferbrot(e) empfangen bei den Bäumen des Hauses des Osiris von Antaiopolis, denen der heiligen Unterwelt!
de Du wirst auf einem Schatten gesehen werden.
de Du wirst angenehm sein im Leben (d.h. ein schönes Leben haben), indem dein Ba in den Tempeln ist.
de Du wirst dich verjüngen.
de Verjüngung ist für deinen Leib.
de Heil ist für deinen Leib am Tage.
de Du wirst zur Erde auffahren.
de Du wirst zu uns jeden Mondmonat kommen.
(81) |
de Du wirst gerechtfertigt sein vor der großen Beschützerin. |
||
(82) |
de Dein Feind - man soll seinen Namen nicht in (den) Gauen finden. |
||
(83) |
de Du wirst Opferbrot(e) empfangen bei den Bäumen des Hauses des Osiris von Antaiopolis, denen der heiligen Unterwelt! |
||
(84) |
de Du wirst auf einem Schatten gesehen werden. |
||
(85) |
de Du wirst angenehm sein im Leben (d.h. ein schönes Leben haben), indem dein Ba in den Tempeln ist. |
||
(86) |
de Du wirst dich verjüngen. |
||
(87) |
de Verjüngung ist für deinen Leib. |
||
(88) |
de Heil ist für deinen Leib am Tage. |
||
(89) |
de Du wirst zur Erde auffahren. |
||
(90) |
de Du wirst zu uns jeden Mondmonat kommen. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Harkness " (Text-ID AVMQCQXZSVBDLOOUZHA72WPTVQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AVMQCQXZSVBDLOOUZHA72WPTVQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AVMQCQXZSVBDLOOUZHA72WPTVQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.