Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text AVMQCQXZSVBDLOOUZHA72WPTVQ
de Man wird dich den Jünglingen von Heliopolis, den Kindern des Re, die im "kühlen See" sind, präsentieren, indem eine Tochter Überfluß (und einen) Goldring trägt,
de indem sie dir Räucherung und Libation an den Toren deiner Unterwelt (d.h. deines Grabes) bereitet,
de indem die (Angehörigen) deiner Generation allesamt um sie* herum versammelt sind.
de Rein, rein, Sokar-Osiris Chontamenti, viermal!
de Rein, rein, Sokar-Osiris Hathor Tanaweru-au, Tochter des Hartophnachthes, ihre Mutter ist Tatuta, vier Mal!
de O Tanaweru-au, Tochter des Hartophnachthes, geboren von Tatuta!
de Du wirst dich niederlassen in Ta-...ira.
de Du wirst erscheinen (im) Horizontland wie Re.
de Du wirst seine Landungen durchführen bis in Ewigkeit.
(21) |
de Man wird dich den Jünglingen von Heliopolis, den Kindern des Re, die im "kühlen See" sind, präsentieren, indem eine Tochter Überfluß (und einen) Goldring trägt, |
||
(22) |
de indem sie dir Räucherung und Libation an den Toren deiner Unterwelt (d.h. deines Grabes) bereitet, |
||
(23) |
de indem die (Angehörigen) deiner Generation allesamt um sie* herum versammelt sind. |
||
(24) |
de Rein, rein, Sokar-Osiris Chontamenti, viermal! |
||
(25) |
de Rein, rein, Sokar-Osiris Hathor Tanaweru-au, Tochter des Hartophnachthes, ihre Mutter ist Tatuta, vier Mal! |
||
(26) |
ı͗ Ta-nꜣ-wr.w-ꜥw IV,12 ta Ḥr-tꜣj=f-nḫṱ.t r:_ ms Ta-tw-tꜣ |
de O Tanaweru-au, Tochter des Hartophnachthes, geboren von Tatuta! |
|
(27) |
de Du wirst dich niederlassen in Ta-...ira. |
||
(28) |
de Du wirst erscheinen (im) Horizontland wie Re. |
||
(29) |
de Du wirst seine Landungen durchführen bis in Ewigkeit. |
||
(30) |
de Du wirst an Land gehen in Alchai. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Harkness " (Text-ID AVMQCQXZSVBDLOOUZHA72WPTVQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AVMQCQXZSVBDLOOUZHA72WPTVQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AVMQCQXZSVBDLOOUZHA72WPTVQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.