Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text AVMQCQXZSVBDLOOUZHA72WPTVQ
de Man wird dich den trefflichen Bas präsentieren.
de Dir wird Wasser am Opfertisch des Hauses des Osiris von Antaiopolis dargebracht werden, indem die Bas groß an Ansehen sind, und du wirst dich nähern.
de Dir wird eine Libation vollzogen werden in jeder Stadt und jedem Distrikt der Gaue.
de Dein Name wird an den Opfertischen des Herrn der Götter genannt werden jeden Tag alltäglich, alltäglich.
de Gespendet werden wird dir Wasser, Granatapfelwein und Milch am Opfertisch aus abusen-Stein.
de Gespendet werden wird dir Wasser und Wein am Opfertisch aus Türkis, indem die Opferrinder vor dir gereinigt(?) (oder: geschlachtet) sind.
de Du wirst leben, du wirst leben, in Ewigkeit.
de Geopfert werden wird dir jegliches wohlriechende Räucherwerk.
de Du wirst im Westen eintreten, um deinen Leib zu verjüngen.
de Du sollst nicht irgendeine östliche Nekropole betreten.
(1) |
de Man wird dich den trefflichen Bas präsentieren. |
||
(2) |
de Dir wird Wasser am Opfertisch des Hauses des Osiris von Antaiopolis dargebracht werden, indem die Bas groß an Ansehen sind, und du wirst dich nähern. |
||
(3) |
de Dir wird eine Libation vollzogen werden in jeder Stadt und jedem Distrikt der Gaue. |
||
(4) |
de Dein Name wird an den Opfertischen des Herrn der Götter genannt werden jeden Tag alltäglich, alltäglich. |
||
(5) |
de Gespendet werden wird dir Wasser, Granatapfelwein und Milch am Opfertisch aus abusen-Stein. |
||
(6) |
de Gespendet werden wird dir Wasser und Wein am Opfertisch aus Türkis, indem die Opferrinder vor dir gereinigt(?) (oder: geschlachtet) sind. |
||
(7) |
de Du wirst leben, du wirst leben, in Ewigkeit. |
||
(8) |
de Geopfert werden wird dir jegliches wohlriechende Räucherwerk. |
||
(9) |
de Du wirst im Westen eintreten, um deinen Leib zu verjüngen. |
||
(10) |
de Du sollst nicht irgendeine östliche Nekropole betreten. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "Harkness " (Text-ID AVMQCQXZSVBDLOOUZHA72WPTVQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AVMQCQXZSVBDLOOUZHA72WPTVQ/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AVMQCQXZSVBDLOOUZHA72WPTVQ/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.