Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ASB233QTTRCUDHEMYJXJCCGIEE
fr l'autre image de celui au bras levé se trouve contre son coeur,
fr L'image est inscrite sur ses deux seins.
fr Ainsi on ne permettra pas que les Gady qui sont dans la Douat agissent.
fr Il boira l'eau depuis les rives du fleuves.
(41) |
fr l'autre image de celui au bras levé se trouve contre son coeur, |
||
(42) |
fr L'image est inscrite sur ses deux seins. |
||
(43) |
fr Ainsi on ne permettra pas que les Gady qui sont dans la Douat agissent. |
||
(44) |
fr Il boira l'eau depuis les rives du fleuves. |
||
(45) |
fr Des étoiles brilleront dans le ciel. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Annik Wüthrich, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sätze von Text "Tb_165" (Text-ID ASB233QTTRCUDHEMYJXJCCGIEE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ASB233QTTRCUDHEMYJXJCCGIEE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ASB233QTTRCUDHEMYJXJCCGIEE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.