Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text AOT7NIL3GNH7DKXFECJATCRUSY


    nisbe_adjective_preposition
    de gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs)

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    verb_3-lit
    de erzeugen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m

de Der zu denen gehört, die ihn geschaffen haben (?)


    gods_name
    de Schu

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Tefnut

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Geb

    (unspecified)
    DIVN

de Schu, Tefnut, Geb





    jzhn
     
     

    (unspecified)


    substantive_fem
    de Himmel

    (unspecified)
    N.f:sg

    verb_3-inf
    de zerstören; schädigen; fehlen

    (unspecified)
    V

    verb_2-lit
    de entfernen; vertreiben; vertilgen

    (unspecified)
    V

de (Name der rechten Barke:) "Zerstörender, Vertreibender"(?)


    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de befindlich in

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    gods_name
    de der vollendet Seiende (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN

de Der Gott in ihr (Barke): Wennefer


    place_name
    de Reiche Nahrung (Ort im Jenseits)

    (unspecified)
    TOPN

de "Große-Nahrung"-Ort


    substantive_masc
    de Schiff; Prozessionsbarke

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Re-Harachte

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de wenn

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de (jmdn.) übersetzen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de er

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Binsengefilde

    (unspecified)
    N.f:sg

de Barke des Re-Harachte, wenn er zum Binsengefilde übersetzt


    place_name
    de [Insel im Gefilde der Seligen]

    (unspecified)
    TOPN

    substantive_fem
    de Gewässer

    (unspecified)
    N.f:sg

de "Vernichtende" - Wasserfläche


    verb_3-lit
    de schlachten

    (unspecified)
    V

de "Schlachten" (Insel)


    substantive_fem
    de Nahrung

    (unspecified)
    N.f:sg

de "Nahrung" (Insel)

  (31)

de Der zu denen gehört, die ihn geschaffen haben (?)

  (32)

de Schu, Tefnut, Geb

  (33)

jzhn p.t

  (34)

de (Name der rechten Barke:) "Zerstörender, Vertreibender"(?)

  (35)

de Der Gott in ihr (Barke): Wennefer

  (36)

de "Große-Nahrung"-Ort

  (37)

de Barke des Re-Harachte, wenn er zum Binsengefilde übersetzt

  (38)

de "Vernichtende" - Wasserfläche

  (39)

de "Schlachten" (Insel)

  (40)

de "Nahrung" (Insel)

Text path(s):

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 12/02/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Vivian Rätzke, Anja Weber, Sentences of text "Tb 110" (Text ID AOT7NIL3GNH7DKXFECJATCRUSY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AOT7NIL3GNH7DKXFECJATCRUSY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AOT7NIL3GNH7DKXFECJATCRUSY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)