جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص AIIJ7QBZJNFIFEDDTWESJMZDG4

de
"Oh, siehe, ich, Pharo l.h.g., tue das, was du lobst!"
de
"Oh, 'Niedergelassener' ("Sitzender"), komm doch, der 'Herzensmüde'!"
de
"Oh, der Sohn eines Propheten, er hat das Festritual rezitiert!"
de
"Oh, 'Der mit dauerhaftem Namen 〈im〉 〈oberen〉 (himmlischen?) Djed(et)'!"
de
"Oh, 'Angenehm Duftender ("der angenehm ist an Duft") im oberen (himmlischen?) Djed(et)'!"

31,1 j mj dr-sbjw.PL

de
"O komm, 'Vertreiber der Rebellen'!"
de
"O komm, 'Erzieher des (Götter)kindes'!"
de
"O komm, 'Der die Furcht vor sich unter den Verschwörern verbreitet'!"
de
"Oh, was den Diener, der seinen Herrn begleitet, betrifft, nicht soll die Majestät der Bastet Macht über ihn haben!"
de
"Oh, (der) Verschwörer, den der Tempel verabscheut (Seth), man trieb einen Pflock in seinen Hals!"





    30,39
     
     

     
     


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    particle_nonenclitic
    de
    [Partikel]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    personal_pronoun
    de
    ich

    (unspecified)
    =1sg


    substantive_masc
    de
    Pharao ("großes Haus")

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    l.h.g. (Abk.)

    (unspecified)
    ADJ


    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    Kult vollziehen ("tun, was 〈N〉 lobt")

    Inf_Aux.mk
    V\inf


    verb_3-inf
    de
    loben

    Rel.form.ngem.plm.2sgm
    V\rel.m.pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m
de
"Oh, siehe, ich, Pharo l.h.g., tue das, was du lobst!"





    30,40
     
     

     
     


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    epith_god
    de
    der Sitzende (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN


    verb
    de
    komm!

    Imp.sg
    V\imp.sg


    particle_enclitic
    de
    [Partikel (nachgestellt zur Betonung)]

    Partcl.stpr.2sgm
    PTCL:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    epith_god
    de
    Herzensmüder (Osiris)

    (unspecified)
    DIVN


    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg
de
"Oh, 'Niedergelassener' ("Sitzender"), komm doch, der 'Herzensmüde'!"





    30,41
     
     

     
     


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Priester

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb_3-inf
    de
    rezitieren

    SC.n.act.ngem.3sgm
    V\tam.act-ant:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    substantive_fem
    de
    Festordnung, Buch des Festrituals

    (unspecified)
    N.f:sg
de
"Oh, der Sohn eines Propheten, er hat das Festritual rezitiert!"





    30,42
     
     

     
     


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    epith_god
    de
    der mit dauerhaften Namen im oberen Djedet

    (unspecified)
    DIVN
de
"Oh, 'Der mit dauerhaftem Namen 〈im〉 〈oberen〉 (himmlischen?) Djed(et)'!"





    30,43
     
     

     
     


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    epith_god
    de
    der mit angenehmem Duft im oberen Djed(et)

    (unspecified)
    DIVN
de
"Oh, 'Angenehm Duftender ("der angenehm ist an Duft") im oberen (himmlischen?) Djed(et)'!"





    31,1
     
     

     
     


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ