جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص AIIJ7QBZJNFIFEDDTWESJMZDG4

de
"O 'Wachender, der in der Unterwelt ist, um die Sonnenscheibe zu sehen'!"
de
"O 'Herr der großen Atef-Krone in Hut-Nini-Nisut (Herakleopolis)'!"
de
"O 'Groß Angesehener in Naret (20. o.ä. Gau)'!"
de
"O 'Der in Waset (Theben) ist' als 'Erblühender auf ewig'!"
de
"O 'Amun-Re', 'König der Götter', 'der seinen Leib kräftigt beim Aufgehen (und) Untergehen' (als Sonne am Himmel)!"
de
"O 'Vermehrer der Opferstiftungen (und) Opfergaben in Ro-setau'!"
de
"O 'Der die Uräusschlange an das Haupt ihres Herrn gibt' (des Königs)!"
de
"O 'Der das Land an seinem Platze befestigt (hat?)'!"
de
"O 'Der den Mund der vier großen Bas öffnet(e?), die in der Nekropole sind'!"
de
"O 'lebender Ba des Osiris, (wenn) er als Mond erscheint'!"




    29,31
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    der Wachende, der in der Unterwelt ist, um die Sonnenscheibe zu sehen

    (unspecified)
    DIVN
de
"O 'Wachender, der in der Unterwelt ist, um die Sonnenscheibe zu sehen'!"




    29,32
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    Herr der großen Atef-Krone in Herakleopolis

    (unspecified)
    DIVN
de
"O 'Herr der großen Atef-Krone in Hut-Nini-Nisut (Herakleopolis)'!"




    29,33
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    gross Angesehener in Naret (20. oäg. Gau)

    (unspecified)
    DIVN
de
"O 'Groß Angesehener in Naret (20. o.ä. Gau)'!"




    29,34
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    der in Theben ist

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de
    als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de
    der auf ewig Erblühende

    (unspecified)
    DIVN
de
"O 'Der in Waset (Theben) ist' als 'Erblühender auf ewig'!"




    29,35
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    gods_name
    de
    Amun-Re

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    König der Götter (Amun u.a. Götter)

    (unspecified)
    DIVN

    epith_god
    de
    der seinen Leib kräftigt beim Auf-und Untergehen

    (unspecified)
    DIVN
de
"O 'Amun-Re', 'König der Götter', 'der seinen Leib kräftigt beim Aufgehen (und) Untergehen' (als Sonne am Himmel)!"




    29,36
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    Verdoppler der Opferstiftungen und Opfergaben in Ro-setau

    (unspecified)
    DIVN
de
"O 'Vermehrer der Opferstiftungen (und) Opfergaben in Ro-setau'!"




    29,37
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    der die Uräusschlange an das Haupt ihres Herrn gibt

    (unspecified)
    DIVN
de
"O 'Der die Uräusschlange an das Haupt ihres Herrn gibt' (des Königs)!"




    29,38
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    der das Land an seinem Platz dauern lässt

    (unspecified)
    DIVN
de
"O 'Der das Land an seinem Platze befestigt (hat?)'!"




    29,39
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    der den Mund der vier Großen Bas öffnet, die in der Nekropole sind

    (unspecified)
    DIVN
de
"O 'Der den Mund der vier großen Bas öffnet(e?), die in der Nekropole sind'!"




    29,40
     
     

     
     

    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ

    epith_god
    de
    lebender Ba des Osiris, (wenn) er als Mond erscheint

    (unspecified)
    DIVN
de
"O 'lebender Ba des Osiris, (wenn) er als Mond erscheint'!"
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Frank Feder؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Jonas Treptow، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Frank Feder، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Simon D. Schweitzer، Jonas Treptow، Daniel A. Werning، جمل النص "Ritual des Herausbringens von Sokar aus dem Schetait-Sanktuar" (معرف النص AIIJ7QBZJNFIFEDDTWESJMZDG4) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AIIJ7QBZJNFIFEDDTWESJMZDG4/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)