Rezeptsammlung pLouvre E 4864 Verso(معرف النص AHEZPWVQPZHDPPHSIHWPFZJPZA)


معرف دائم: AHEZPWVQPZHDPPHSIHWPFZJPZA
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AHEZPWVQPZHDPPHSIHWPFZJPZA


نوع البيانات: نص


مسميات/ترجمات أخرى

  • TM 46831


هو نقش ثانوي


الخط: Hieratisch

تعليق حول الخط:
Die Leserichtung verläuft von rechts nach links. Für Rezept-Überschriften, Arzneimengenangaben sowie bestimmte Drogennamen wird das Rubrum verwendet (Posener, L’enseignement loyaliste, 5; Westendorf, Handbuch, 37). Die Schreiberhände von Recto und Verso differieren zwar, sind aber laut G. Posener ungefähr zeitgleich anzusetzen (Posener, L’enseignement loyaliste, 4).


اللغة: Mittelägyptisch


التأريخ: 18. Dynastie

تعليق حول التأريخ:

  • G. Posener datiert die beiden Texte auf Recto und Verso anhand paläographischer Kriterien in die erste Hälfte der 18. Dynastie: „D’après la paléographie, le manuscrit n’est pas postérieur au milieu de la XVIIIe dyn.“ (Posener, L’enseignement loyaliste, 4). Dabei macht er vor allem eine Ähnlichkeit der Zeichenformen zu denen des Papyrus Ermitage 1116 A + B aus, deren Verwaltungstexte aus der Regierungszeit Amenhoteps II. stammen (ca. 1413–1388 v. Chr.). W. Westendorf gibt für den Papyrus eine mögliche Entstehungszeit um 1430 v. Chr. an, was eher in die Zeit Thutmosis’ III. (ca. 1467–1413 v. Chr.) passen würde (Westendorf Handbuch, 37).


ببليوغرافيا

  • – Georges Posener. L’enseignement loyaliste. Sagesse égyptienne du Moyen Empire. Centre de Recherches d’Histoire et de Philologie de la IVe Section de l’Ecole Pratique des Hautes Études 2. Hautes Études Orientales 5. Genève 1976. [P,*T]
  • – Hermann Grapow. Grundriss der Medizin der alten Ägypter. V. Die medizinischen Texte in hieroglyphischer Umschreibung autographiert. Berlin 1958, 199, 541–542. (T 1,4–2,1; 2,4)
  • – Hildegard von Deines – Hermann Grapow – Wolfhart Westendorf. Grundriss der Medizin der alten Ägypter. IV,1. Übersetzung der medizinischen Texte. Berlin 1958, 114, 314. (Ü 1,4–2,1; 2,4)
  • – Hildegard von Deines – Hermann Grapow – Wolfhart Westendorf. Grundriss der Medizin der alten Ägypter. IV,2. Übersetzung der medizinischen Texte. Erläuterungen. Berlin 1958, 21, 235. (K)
  • – Thierry Bardinet. Les papyrus médicaux de l’Égypte pharaonique. Traduction intégrale et commentaire. Paris 1995, 230, 464–465. (Ü 1,4–2,4)
  • – Wolfhart Westendorf. Handbuch der altägyptischen Medizin. Handbuch der Orientalistik I 36,1. Leiden/Boston/Köln 1999, 37–38, 408–409. (Ü 1,4–7; 1,12–2,4)
  • – Christophe Barbotin. La voix des hiéroglyphes. Promenade au département des antiquités égyptiennes du Musée du Louvre. Paris 2005, 47, Nr. 13. (*P, Ü 1,4–12)
  • – Marc Étienne. Fragment de papyrus comportant un texte médical. In: Alain Charron – Christophe Barbotin (Hrsg.). Savoir et pouvoir à l’époque de Ramsès II. Khâemouaset, le prince archéologue. Gent 2016, 258–259. (*P, *Ü 1,4–2,4)


مراجع خارجية

Trismegistos 56831

مسار (مسارات) هرمية:


بروتوكول الملف

  • Ersteingabe A. Blöbaum 21. September 2018
  • Korrektur P. Dils eingegeben von A. Blöbaum 15. Februar 2019

كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا


مؤلف (مؤلفون): Anke Blöbaum؛ مع مساهمات من قبل: Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning
تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٨/٠٩/٢١، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/١٠/١٤

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Anke Blöbaum، مع مساهمات من قبل Peter Dils، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، "Rezeptsammlung" (معرف النص AHEZPWVQPZHDPPHSIHWPFZJPZA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AHEZPWVQPZHDPPHSIHWPFZJPZA>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AHEZPWVQPZHDPPHSIHWPFZJPZA، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)