Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text AF2QTSAD4JEOJBFLKQQMQP2RXY
de "Hor, Sohn des Panesche, rezitierte eine (Zauber-)Formel."
de "Er erschuf eine Papyrusbarke."
de "Er machte, daß sie (die Barke) mit dem Gewölbe aus Stein (davon)fuhr."
de "Sie (die Barke) machte mit ihm (dem Gewölbe) am Großen See, dem großen Wasser von Ägypten, halt."
de "Der Schamane von Nubien merkte, daß er sich mit 〈Hor, Sohn des Panesche〉 nicht würde messen können."
de "Er vollbrachte ein (weiteres) Zauberkunststück, um zu verhindern, daß er (der ägyptische Zauberer) ihn im Hofe sähe, in der Absicht, ins Nubierland, seine Heimat, zu gehen."
de "Hor, Sohn des Panesche, rezitierte einen Spruch gegen ihn."
de "Er enthüllte (stellte bloß) die Zaubereien des Nubiers."
de "Er machte, daß der Pharao und das Volk von Ägypten, das in der Halle stand, ihn sahen, indem er die Gestalt eines bösen Vogels hatte,"
de "indem er im Begriffe stand, sich davonzumachen."
(51) |
de "Hor, Sohn des Panesche, rezitierte eine (Zauber-)Formel." |
||
(52) |
de "Er erschuf eine Papyrusbarke." |
||
(53) |
de "Er machte, daß sie (die Barke) mit dem Gewölbe aus Stein (davon)fuhr." |
||
(54) |
de "Sie (die Barke) machte mit ihm (dem Gewölbe) am Großen See, dem großen Wasser von Ägypten, halt." |
||
(55) |
de "Der Schamane von Nubien merkte, daß er sich mit 〈Hor, Sohn des Panesche〉 nicht würde messen können." |
||
(56) |
de "Er vollbrachte ein (weiteres) Zauberkunststück, um zu verhindern, daß er (der ägyptische Zauberer) ihn im Hofe sähe, in der Absicht, ins Nubierland, seine Heimat, zu gehen." |
||
(57) |
de "Hor, Sohn des Panesche, rezitierte einen Spruch gegen ihn." |
||
(58) |
de "Er enthüllte (stellte bloß) die Zaubereien des Nubiers." |
||
(59) |
de "Er machte, daß der Pharao und das Volk von Ägypten, das in der Halle stand, ihn sahen, indem er die Gestalt eines bösen Vogels hatte," |
||
(60) |
de "indem er im Begriffe stand, sich davonzumachen." |
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "Setne II (BM 10822) " (Text ID AF2QTSAD4JEOJBFLKQQMQP2RXY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AF2QTSAD4JEOJBFLKQQMQP2RXY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/AF2QTSAD4JEOJBFLKQQMQP2RXY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).